Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'lupus erythematodes disseminatus' van moeder
Aandoeningen geclassificeerd onder T80-T88
Apneu bij pasgeborene
Bronchopulmonale dysplasie bij pasgeborene
Centraal
Convulsies bij pasgeborene
Ecchymosenbij foetus of pasgeborene
Gevolgen voor foetus of pasgeborene door
Hypothermie van pasgeborene
Kneuzingbij foetus of pasgeborene
NNO
Navelinfectie bij pasgeborene
Obstructief
Oppervlakkige hematomenbij foetus of pasgeborene
Overvoede pasgeborene
Petechiënbij foetus of pasgeborene
Slaapapneu van pasgeborene

Traduction de «baby een pasgeborene » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ecchymosenbij foetus of pasgeborene | kneuzingbij foetus of pasgeborene | oppervlakkige hematomenbij foetus of pasgeborene | petechiënbij foetus of pasgeborene

Contusions | Ecchymoses | Hématome superficiel | Pétéchies | du fœtus ou du nouveau-né


slaapapneu van pasgeborene | centraal | slaapapneu van pasgeborene | NNO | slaapapneu van pasgeborene | obstructief

Apnée du sommeil chez le nouveau-né SAI


gevolgen voor foetus of pasgeborene door | aandoeningen geclassificeerd onder T80-T88 | gevolgen voor foetus of pasgeborene door | infecties van tractus genitalis en andere gelokaliseerde-infecties van moeder | gevolgen voor foetus of pasgeborene door | 'lupus erythematodes disseminatus' van moeder

Fœtus ou nouveau-né affecté par:états classés en T80-T88 | infection de l'appareil génital de la mère et autres infections localisées | lupus érythémateux disséminé de la mère










gevolgen voor foetus of pasgeborene van aandoening van moeder

effet fœtal ou néonatal d'un problème médical maternel




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de baby een pasgeborene is (tot de leeftijd van 28 dagen) die problemen met het bloed of geelzucht (gele verkleuring van de huid en het wit van de ogen) vertoont, of een intraveneuze calciumbehandeling (injectie of infusie) nodig heeft of waarschijnlijk nodig zal hebben.

Le bébé est un nouveau-né (âgé de jusqu'à 28 jours) et présente certains problèmes au niveau du sang, une jaunisse (jaunissement de la peau ou du blanc des yeux), ou a besoin ou aura probablement besoin une autre injection ou perfusion au calcium.


Irbesartan wordt niet aanbevolen bij moeders die borstvoeding geven, en uw arts kan een andere behandeling voor u kiezen als u borstvoeding wenst te geven, vooral als uw baby een pasgeborene is of te vroeg werd geboren.

Irbesartan Mylan est déconseillé chez les femmes qui allaitent, votre médecin vous prescrira normalement un autre traitement si vous souhaitez allaiter, en particulier si votre enfant est un nouveau-né ou un prématuré.


Candesartan Sandoz wordt niet aanbevolen bij moeders die borstvoeding geven, en uw arts kan voor u een andere behandeling kiezen als u borstvoeding wilt geven, vooral als uw baby een pasgeborene is of te vroeg werd geboren.

Candesartan Sandoz n’est pas recommandé pour les mères qui allaitent, et votre médecin peut choisir un autre traitement si vous souhaitez allaiter, en particulier si votre bébé est un nouveau-né ou s’il est né prématurément.


Perindopril Sandoz wordt niet aanbevolen bij moeders die borstvoeding geven, en uw arts kan u een andere behandeling aanraden als u borstvoeding wenst te geven, vooral als uw baby een pasgeborene is of te vroeg werd geboren.

L’utilisation de Perindopril Sandoz est déconseillée chez les mères allaitantes, et votre médecin peut choisir un autre traitement pour vous si vous souhaitez allaiter, en particulier si votre bébé est un nouveau-né ou s’il est né prématurément.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Irbesartan Sandoz wordt niet aanbevolen bij moeders die borstvoeding geven, en uw arts kan u een andere behandeling voorschrijven als u borstvoeding wil geven, vooral als uw baby een pasgeborene is of prematuur werd geboren.

Irbesartan Sandoz n’est pas recommandé aux mères qui allaitent, et votre médecin pourra choisir un autre traitement pour vous si vous désirez allaiter, en particulier si votre bébé est un nourrisson ou un prématuré.


Suikerziekte, oorlogsgewonden en pasgeboren baby’s - Een ziekenhuis in Syrië | Artsen Zonder Grenzen

Syrie : diabète, éclats d’obus et bébés jumeaux font le quotidien de l’hôpital MSF | Médecins Sans Frontières


Pasgeboren baby’s: Gebruik Enbrel niet bij premature of pasgeboren baby’s, omdat het benzylalcohol bevat.

Nouveau-nés : Chez les prématurés ou les nouveau-nés à terme, car il contient de l’alcool benzylique.


Home | Actueel | Suikerziekte, oorlogsgewonden en pasgeboren baby’s - Een ziekenhuis in Syrië

Accueil | Actualités | Syrie : diabète, éclats d’obus et bébés jumeaux font le quotidien de l’hôpital MSF


Borstvoeding geven aan pasgeboren baby’s (de eerste weken na de geboorte) en in het bijzonder aan te vroeg geboren baby’s wordt niet aanbevolen wanneer u Co-Enalapril neemt.

L’allaitement de nouveau-nés (premières semaines après la naissance) et plus particulièrement de bébés prématurés n’est pas recommandé lors de la prise de Co-Enalapril EG.


Suikerziekte, oorlogsgewonden en pasgeboren baby’s - Een ziekenhuis in Syrië

Syrie : diabète, éclats d’obus et bébés jumeaux font le quotidien de l’hôpital MSF


w