Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artsen vastgelegd " (Nederlands → Frans) :

Een door de Vlaamse minister voor Onderwijs vastgelegde bepaling voorziet dat als er arbitrage nodig is tussen de behandelende arts en de controlearts, de scheidsrechter gekozen moet worden uit een lijst van artsen vastgelegd door het controleorganisme.

Une disposition établie par le ministre flamand de l'Enseignement prévoit que, si un arbitrage s'impose entre médecin traitant et médecin contrôleur, l'arbitre doit être choisi dans une liste de médecins établie par l'organisme de contrôle.


Buiten de spoedgevallen waarin het evident is dat een arts ingrijpt, de uitzonderingssituaties vastgelegd bij artikel 29 van de Arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en de uitzonderingsgevallen vastgelegd in administratieve reglementen, vindt de Nationale Raad het niet aangewezen dat artsen actief in de openbare sector, ongeacht of ze statutair, contractueel of zelfstandig werken binnen een administratie, zorg verstrekken aan personeelsleden.

Hormis les cas d’urgence où il est évident qu’un médecin doit intervenir, les situations d’exception prévues par l’article 29 de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971 et celles prévues par des règlements administratifs, le Conseil national estime qu’il est inopportun que des médecins actifs dans le secteur public, qu’ils soient médecins statutaires, contractuels ou indépendants au sein d’une administration, donnent des soins aux membres du personnel.


De installatie van een systeem voor de telematisch gestuurde communicatie van de briefwisseling (" modem" ) moet vastgelegd worden in een geschreven reglement, dat medegedeeld wordt aan de artsen die het systeem wensen te gebruiken en dat goedgekeurd werd door de provinciale raad waaronder deze artsen vallen.

L'installation d'un système de communication de courrier par la voie " télématique" (modem) doit être fixée dans un règlement écrit, porté à la connaissance des médecins utilisateurs et approuvé par le Conseil provincial auquel ressortissent ces derniers.


Wanneer een vennootschap of een geneesheer de resultaten of protocollen die opgeslagen zijn in hun computer rechtstreeks ter beschikking willen stellen van de refererende artsen via een modem, mag dit slechts gebeuren op voorwaarde dat het gebruik ervan vastgelegd is in een schriftelijk reglement, dat goedgekeurd werd door de provinciale raad van de Orde der geneesheren van de refererende artsen en dat medegedeeld wordt aan de geneesheren die van deze dienst wensen gebruik te maken.

Lorsqu'une société ou un médecin souhaite mettre directement, par modem, à la disposition des médecins qui s'adressent à eux, les résultats ou protocoles stockés dans leur ordinateur, ils ne peuvent le faire qu'à la condition d'en avoir fixé l'usage dans un règlement écrit, porté à la connaissance des médecins utilisateurs et approuvé par le conseil provincial de l'Ordre auquel ressortissent ces derniers.


Welke vorm en aard van professionele samenwerking de arts (artsen) ook kiest (kiezen), de bepalingen van onderhavig artikel moeten geëerbiedigd worden, evenals de specifieke bepalingen die in de hierna volgende artikelen 160 tot 165 zijn vastgelegd voor elke overeenkomst, vennootschap of vereniging.

Quelles que soient la forme et la nature de la collaboration professionnelle choisies par le ou les médecin(s), les dispositions du présent article doivent être respectées, ainsi que les dispositions spécifiques prévues aux articles 160 à 165 suivants pour toute convention, société ou association.


Eerbiedigen van de honorariavrijheid van de niet-geconventioneerde artsen, van de artsen die geconventioneerd zijn buiten de voorwaarden inzake plaats en tijd vastgelegd in het akkoord, in geval van de bijzondere eisen van de patiënten mede afhankelijk van hun inkomsten geschat volgens hun levensstandaard.

Respect de la liberté d’honoraires des médecins non engagés et des médecins engagés en dehors des conditions de lieu et de temps définies par l’accord, et des exigences particulières des patients ainsi que de leurs revenus estimés d’après leur niveau de vie.


Gebrek aan een " barema-evolutie" of afgestemd zijn op de functie De RIZIV-tarieven worden vastgelegd voor alle artsen, ongeacht hun beroepsanciënniteit, hun opleidingsniveau, hun bekwaamheid, functie of verantwoordelijkheid binnen de dienst of binnen het ziekenhuis: assistent, diensthoofd of uiterst gespecialiseerd arts binnen een bepaald domein.

Les tarifs INAMI sont, en effet, fixés pour tous les médecins quels que soient leur ancienneté, leur niveau de formation, leur capacité, leur fonction ou responsabilité au sein du service ou de l'hôpital: assistant, chef de service ou médecin hautement spécialisé dans un domaine particulier.


Het nationaal akkoord artsen-ziekenfondsen 2013-2014 heeft het bedrag van de premie voor 2013 op 806 euro vastgelegd.

L’accord national médico-mutualiste 2013-2014 fixe le montant de la prime pour l’année 2013 à 806 euros.


De persoonsgegevens met betrekking tot artsen die ingeschreven zijn of waren ingeschreven op de lijst van de Orde, worden verwerkt in de zin van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten aanzien van de verwerking van persoonsgegevens, met als doeleinde de wettelijke opdrachten van de Orde van geneesheren te vervullen zoals ze vastgelegd en georganiseerd zijn door het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren en de koninklijke uitvoeringsbesluiten ervan.

Les données à caractère personnel relatives aux médecins inscrits ou ayant été inscrits au Tableau de l’Ordre font l’objet d’un traitement au sens de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, dont la finalité est l’accomplissement des missions légales de l’Ordre des médecins, telles que définies et organisées par l’arrêté royal n°79 du 10 novembre 1967 relatif à l’Ordre des médecins, et ses arrêtés royaux d’exécution.


In punt 6.4.3) en punt 7 van de nota wordt de beroepsprocedure vastgelegd, waarbij een andere arts van het controleorganisme in gezamenlijk overleg als scheidsrechter wordt aangesteld, te kiezen uit een lijst van artsen voorgelegd door het controleorganisme.

Les points 6.4.3) et 7 de la note fixent la procédure d'appel comme suit: un autre médecin de l'organisme de contrôle est désigné de commun accord comme arbitre, à partir d'une liste de médecins présentée par l'organisme de contrôle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artsen vastgelegd' ->

Date index: 2023-01-22
w