Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 8 strafbepalingen voor diegene » (Néerlandais → Français) :

a) Het Koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de Wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels voorziet in artikel 8 strafbepalingen voor diegene die een sociale identiteitskaart gebruikt voor een ander doel dan beoogd wordt door het uitvoeringsbesluit.

a) L’arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d’instaurer une carte d’identité sociale à l’usage de tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions prévoit en son article 8 des sanctions pénales pour quiconque aura fait usage d’une carte d’identité sociale dans un autre but que celui visé par l’arrêté d’exécution.


De overtreding van een wettelijke of reglementaire bepaling die een bepaald gedrag voorschrijft of verbiedt, is op zichzelf een fout die leidt tot burgerrechtelijke aansprakelijkheid van diegene die de overtreding heeft begaan wanneer die fout schade veroorzaakt, behoudens onoverwinnelijke dwaling of enige grond tot ontheffing van aansprakelijkheid, zodat de appelrechters die zonder meer oordelen dat uit de informatieplicht zoals neergelegd in artikel 136, § 2, ...[+++]

Sauf en cas d’erreur invincible ou autre cause d’exonération de responsabilité, l’infraction à une disposition légale ou réglementaire qui prescrit ou interdit un comportement déterminé constitue en soi une faute qui, s’il y a préjudice, encage la responsabilité civile de la personne qui a commis l’infraction, de sorte qu’en décidant simplement qu’il ne peut être déduit de l’obligation d’avertir prévue à l’article 136, § 2, alinéa 6, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités que le remboursement des débours qui, pour des motif ...[+++]


De noodtoestand wordt gedefinieerd als een uitzonderlijke situatie waarin de schending van strafbepalingen (in casu artikel 458 van het Strafwetboek) en van strafrechtelijk beschermde juridische waarden en belangen het enige middel is om andere hogere juridische waarden en belangen te behoeden.

L'état de nécessité est défini comme étant une situation exceptionnelle dans laquelle la violation de dispositions pénales (en l'espèce l'article 458 du Code pénal) et de valeurs et d'intérêts juridiques pénalement protégés constitue le seul moyen de préserver d'autres valeurs et intérêts juridiques supérieurs.


Kan worden verondersteld dat de arts die, overeenkomstig artikel 877 van het Gerechtelijk Wetboek verzocht wordt in rechte een dokument voor te leggen, in dezelfde situatie verkeert als diegene die geroepen wordt om te getuigen ?

Le médecin auquel est demandé la production d'un document en justice, en vertu de l'article 877 du Code judiciaire, peut il être considéré comme étant dans la même situation que celui qui est appelé à témoigner ?


De bewaringstermijn van de uitgewisselde gegevens en de hieraan gekoppelde verzendingsrapporten is dezelfde als diegene die geldt voor het verpleegdossier in artikel 8 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen.

La durée de la conservation des données échangées et des rapports de transmission y attenant est identique à celle qui est valable pour le dossier infirmier selon l’article 8 de la nomenclature.


Ten slotte voorziet het wetsontwerp 2 dat de reclame voor ingrepen van medische esthetiek verboden is en voorziet in een gevangenisstraf van acht dagen tot een maand en een boete van 250 EUR tot 10 000 EUR of een van die straffen alleen voor diegene die een in artikel 3 bedoelde inbreuk pleegt.

Enfin, le projet de loi 2 interdisant la publicité et réglementant l’information relatives aux actes d’esthétique médicale prévoit une peine d’emprisonnement de huit jours à un mois et une amende de 250 EUR à 10 000 EUR ou une de ces peines seulement, pour celui qui commet une infraction visée à l’article 3, qui est la disposition qui énonce les conditions auxquelles la publicité visée par ce projet doit répondre.


Op grond van artikel 17 van het Handvest van de sociaal verzekerde moet diegene die ten onrechte betaalde uitkeringen heeft geïnd als gevolg van een vergissing van de instelling die de uitkeringen heeft uitbetaald, daarentegen niets terugbetalen, na de termijn voor het instellen van een beroep tegen de beslissing die de verzekeringsinstelling bij vergissing heeft genomen, behalve wanneer die sociaal verzekerde wist of moest weten d ...[+++]

En revanche, en vertu de l’article 17 de la charte de l’assuré social, celui qui a perçu des allocations indues en conséquence d’une erreur de l’institution qui a versé les allocations ne doit rien rembourser, au-delà du délai d’introduction d’un recours contre la décision prise par erreur par l’organisme assureur, sauf lorsque cet assuré savait ou devait savoir qu’il n’avait pas ou n’avait plus droit à l’intégralité de la prestation.


Met deze bevoegdheidscode mag je al de prestaties uit artikel 7 van de nomenclatuur aanrekenen, dus ook diegene die je uitvoert in je kabinet of bij de zieke thuis.

Avec ce code de qualification il peut attester toutes les prestations de l’article 7 de la nomenclature, y compris celles effectuées dans son cabinet ou au domicile du patient.


Reclame die zich richt tot andere personen dan diegene die bevoegd zijn om geneesmiddelen voor te schrijven of af te leveren, is verboden in alle informaticaprogramma’s, conform artikel 5,§1, 9° van hogervermeld KB van 7 april 1995.

Lorsqu’elle s’adresse à toute autre personne que les personnes habilitées à prescrire ou délivrer des médicaments, la publicité pour les médicaments est interdite dans tous les programmes informatiques conformément à l’article 5,§1, 9° de l’AR du 7 avril 1995 précité.


De bepalingen van het voormelde artikel 136, §2 werden eveneens aangepast op het vlak van de subrogatie : de verstrekkingen voorzien door de wet, kunnen door de V. I. worden teruggevorderd bij diegene die oorspronkelijk de schadevergoeding verschuldigd was of bij diens verzekeraar, en dit ongeacht het bestaan van een dadingsovereenkomst.

L’article 136, § 2 précité a également été adapté en matière de subrogation :les prestations prévues par la loi SSI peuvent être récupérées par les O.A. chez celui qui est initialement redevable du dédommagement ou son assureur ; ceci, qu’il y ait eu transaction ou non.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 8 strafbepalingen voor diegene' ->

Date index: 2022-05-04
w