Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "april 2008 over " (Nederlands → Frans) :

Vanaf 1 januari 2008 wordt een beschikbaarheidshonorarium betaald aan de geneesherenspecialisten voor de daadwerkelijke “extra muros”-beschikbaarheid gedurende de georganiseerde wachtdiensten in een ziekenhuis dat beschikt over een erkende functie voor gespecialiseerde spoedgevallenzorg en/of een erkende functie voor intensieve zorg (koninklijk besluit van 29 april 2008), meer bepaald tijdens

À partir du 1 er janvier 2008, les médecins spécialistes perçoivent un honoraire de disponibilité pour leur disponibilité effective “extra-muros” durant les services de garde organisés dans un hôpital qui dispose d’une fonction reconnue de soins urgents spécialisés et/ou d’une fonction reconnue de soins intensifs (arrêté royal du 29 avril 2008). Plus précisément au cours :


- De informatie over de was- en desinfectieapparatuur voor endoscopen POKA-YOKE, in de handel gebracht door Getinge, werd omschreven in een artikel van P.Marty (Lancer), gepubliceerd ter gelegenheid van het Symposium over sterilisatie in Nantes in april 2008.

- Les informations concernant le laveur-désinfecteur d’endoscopes POKA-YOKE commercialisé par Getinge ont été décrites dans un article de Ph Marty (Lancer) publié à l’occasion du Symposium de stérilisation à Nantes en avril 2008.


De informatie over de was- en desinfectieapparatuur voor endoscopen POKA-YOKE, in de handel gebracht door Getinge, werd omschreven in een artikel van P.Marty (Lancer), gepubliceerd ter gelegenheid van het symposium over sterilisatie in Nantes in april 2008.

Les informations concernant le laveur-désinfecteur d’endoscopes POKA-YOKE commercialisé par Getinge ont été décrites dans un article de Ph Marty (Lancer) publié à l’occasion du symposium de stérilisation à Nantes en avril 2008.


Om de doelstellingen die de Regering in 2002 had vooropgezet, met name het optimaliseren van de controles, de gelijke spreiding van de controles over alle inrichtingen, en de uniforme toepassing van de reglementering te realiseren, wordt in het Koninklijk besluit van 4 april 2003, geamendeerd door het Koninklijk besluit van 21 augustus 2008, het volgende controlemechanisme ingevoerd.

Afin de réaliser les objectifs fixés par le Gouvernement en 2002, à savoir l’optimisation des contrôles, leur répartition équitable entre toutes les institutions et l’application uniforme de la réglementation, le mécanisme de contrôle suivant a été instauré dans l’arrêté royal du 4 avril 2003, amendé par l’arrêté royal du 21 août 2008.


Aangezien de bestreden bepalingen in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt op 27 april 2007, en krachtens artikel 52 van de Wet van 26 maart 2007 in werking zijn getreden op 1 januari 2008, beschikten de verzekeringsondernemingen overigens over zeven maanden om zich naar de nieuwe regeling te schikken.

Étant donné que les dispositions attaquées ont été publiées au Moniteur belge du 27 avril 2007 et qu’en vertu de l’article 52 de la loi du 26 mars 2007, ces dispositions sont entrées en vigueur le 1 er janvier 2008, les assureurs disposaient par ailleurs de sept mois pour se conformer à la nouvelle réglementation.


Volgens verbintenis 2 betekent dit dat het informeren van de betrokken actoren over de nieuwe richtlijnen ten laatste verspreid moeten zijn op 1 april 2008.

Selon l’engagement 2, cela signifie que l’information des acteurs concernés au sujet des nouvelles directives devra être diffusée au plus tard le 1er avril 2008.


Verspreiding van een brochure met uitleg over het project. De brochure werd verdeeld in bijlage van de Folia Pharmacotherapeutica van de maand april 2008;

Diffusion d’une brochure contenant des explications sur le projet ; la brochure a été distribuée en annexe des Folia Pharmacotherapeutica du mois d’avril 2008 ;


De Adviesraad voor Bioveiligheid heeft op 25 april 2008 een advies (WEB) over dit dossier gegeven.

Le Conseil consultatif de Biosécurité a remis un avis (WEB) favorable sur ce dossier le 25 avril 2008.


Op 15 april 2008 vroeg Mevrouw de minister Onkelinx de Hoge Gezondheidsraad om antwoord te geven op de volgende vragen over het gebruik van het toestel Mosquito, dat op de markt gebracht wordt om overlast veroorzaakt door “hangjongeren” te bestrijden:

Le 15 avril 2008, Madame la Ministre Laurette Onkelinx a prié le Conseil Supérieur de la Santé de lui remettre une réponse aux questions suivantes relatives à l’emploi de l’appareil Mosquito, mis sur le marché afin de lutter contre les nuisances dues aux « jeunes indésirables »:


Van 29 april tot en met 27 juni 2008 organiseerde de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu een openbare raadpleging over het ontwerp voor een nationaal implementatieplan van het Verdrag van Stockholm inzake persistente organische verontreinigende stoffen (.PDF).

Du 29 avril au 27 juin 2008 inclus, le service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement a organisé une consultation publique sur le projet de Plan national de mise en œuvre de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (.PDF).




Anderen hebben gezocht naar : 29 april     januari     beschikt over     nantes in april     april     informatie over     4 april     augustus     controles over     betrokken actoren over     maand april     uitleg over     advies over     volgende vragen over     juni     openbare raadpleging over     april 2008 over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2008 over' ->

Date index: 2025-01-03
w