Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anesthetica
Cefalosporinen en overige btalactam-antibiotica
Cefalosporinen en overige bètalactam-antibiotica
Chemoprofylaxe
Cytarabine
Cytostatische antibiotica
Geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel
Geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel
Hormonen en synthetische substituten
Lokaal aangrijpende preparaten
Overige gespecificeerde systemische-antibiotica
Profylactische toediening van antibiotica
Systemische antibiotica
Systemische en hematologische middelen
Therapeutische gassen
Vaccins
Vergiftiging door systemische antibiotica

Traduction de «antibiotica als tweede » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








anesthetica (algemeen)(lokaal) | geneesmiddelen aangrijpend op hart en vaatstelsel | geneesmiddelen aangrijpend op spijsverteringsstelsel | hormonen en synthetische substituten | lokaal aangrijpende preparaten | middelen aangrijpend op waterhuishouding en geneesmiddelen met werking op mineralenhuishouding en urinezuurmetabolisme | middelen met primaire werking op gladde spieren en skeletspieren en op ademhalingsstelsel | systemische antibiotica en overige anti-infectiemiddelen | systemische en hematologische middelen | therapeutische gassen | vaccins

anesthésiques (généraux) (locaux) antibiotiques systémiques et autres médicaments anti-infectieux gaz thérapeutiques hormones et leurs substituts synthétiques médicaments agissant sur:appareil cardio-vasculaire | tractus gastro-intestinal | médicaments intervenant dans le métabolisme de l'eau, des sels minéraux et de l'acide urique médicaments systémiques et hématologiques produits agissant principalement sur les muscles lisses et striés et sur l'appareil respiratoire topiques vaccins






antimycotische antibiotica, systemisch aangewend

Antibiotiques antifongiques administrés par voie générale




chemoprofylaxe | profylactische toediening van antibiotica

Antibiothérapie prophylactique Chimioprophylaxie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast worden verschillende andere antibiotica als tweede keuze-geneesmiddelen gebruikt.

En outre, différents autres antibiotiques sont utilisés comme médicaments de second choix.


Uit het staafdiagram (slide 9) blijkt dat het grootste aantal verplichte meldingen in de eerste plaats voorkomt bij microbiologische contaminatie en op de tweede plaats bij antibiotica/remstoffen.

Il ressort de l’histogramme (diapositive 9), que le plus grand nombre de notifications obligatoires concerne des contaminations microbiologiques et, en deuxième position, des antibiotiques/substances inhibitrices.


Een patiënt met een ademhalingsfrequentie van 40 kreeg onmiddellijk antibiotica (IM cefalosporine, geen eerstekeuze, en in tweede tijd moxifloxacine).

Le patient qui présentait une fréquence respiratoire de 40 a reçu immédiatement des antibiotiques (céphalosporine IM, pas de premier choix, et ensuite moxifloxacine.


6° het overmaken van het jaarrapport aan de ministers die de volksgezondheid en de sociale zaken onder hun bevoegdheid hebben; 7° het verspreiden van het jaarrapport onder het medisch personeel; 8° het ontwerpen en of installeren van de nodige software met het oog op het automatiseren van het toezicht op het geneesmiddelenvoorschrift en het toezicht op het geneesmiddelenverbruik; 9° het uitvoeren van vergelijkende analyses steunend op lokale of nationale gegevensbanken; 10° het afstemmen van de strategieën van het medisch farmaceutisch comité en van het comité voor ziekenhuishygiëne met betrekking tot het voorschrijven van antibiotica; 11° het organiser ...[+++]

(6° transmettre le rapport annuel aux ministres qui ont la Santé publique et les Affaires sociales dans leurs attributions; 7° diffuser le rapport annuel parmi le personnel médical; 8° concevoir et/ou installer le logiciel nécessaire en vue d'automatiser le contrôle des prescriptions de médicaments et la supervision de leur utilisation; 9° réaliser des analyses comparatives en se basant sur les banques de données locales ou nationales; 10° harmoniser les stratégies du comité médico-pharmaceutique et du comité d'hygiène hospitalière sur le plan de la prescription de substances antibiotiques ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
LUCHTWEGAANDOENIN 30,8% 5.828 5,9% 3.880 23,5% 1 2 R03BB PARASYMPATHICOLYTICA 6,3% 1.197 6,4% 860 5,2% 4 3 R03DC LEUKOTRIEENRECEPTORANTAGONISTEN 6,3% 1.184 6,3% 724 4,4% 7 4 L04AA SELECTIEVE IMMUNOSUPPRESSIVA 4,8% 907 1,5% 70 0,4% 29 5 R03BA GLUCOCORTICOIDEN 4,6% 862 3,3% 899 5,4% 3 6 V03AN MEDICINALE GASSEN 4,1% 768 4,3% 33 0,2% 56 7 R05CB MUCOLYTICA 3,2% 611 4,7% 677 4,1% 8 8 J01GB OVERIGE AMINOGLYCOSIDEN 3,2% 604 26,2% 16 0,1% 71 9 R03AC SELECTIEVE BETA-2-SYMPATHICOMIMETICA 2,8% 535 3,6% 822 5,0% 6 10 A02BC INHIBITOREN VAN DE PROTONPOMP 2,7% 510 0,3% 436 2,6% 10 11 H02AB GLUCOCORTICOIDEN 2,7% 501 2,5% 1.323 8,0% 2 12 R01AD CORTICOSTEROIDEN 2,0% 374 2,1% 841 5,1% 5 13 A09AA ENZYMPREPARATEN 1,8% 338 11,1% 123 0,7% 23 14 J02AC TRIAZOLDERIVA ...[+++]

OBSTRUCTIVE 30,8% 5.828 5,9% 3.880 23,5% 1 2 R03BB ANTICHOLINERGIQUES 6,3% 1.197 6,4% 860 5,2% 4 3 R03DC ANTAGONISTES DES RECEPTEURS DES LEUCOTRIENES 6,3% 1.184 6,3% 724 4,4% 7 4 L04AA IMMUNOSUPPRESSEURS SELECTIFS 4,8% 907 1,5% 70 0,4% 29 5 R03BA GLUCOCORTICOIDES 4,6% 862 3,3% 899 5,4% 3 6 V03AN GAZ MEDICINAUX 4,1% 768 4,3% 33 0,2% 56 7 R05CB MUCOLYTIQUES 3,2% 611 4,7% 677 4,1% 8 8 J01GB AUTRES AMINOGLYCOSIDES 3,2% 604 26,2% 16 0,1% 71 9 R03AC BETA 2 SYMPATHOMIMETIQUES SELECTIFS 2,8% 535 3,6% 822 5,0% 6 10 A02BC INHIBITEURS DE LA POMPE A PROTONS 2,7% 510 0,3% 436 2,6% 10 11 H02AB GLUCOCORTICOIDES 2,7% 501 2,5% 1.323 8,0% 2 12 R01AD CORTICOSTEROIDES 2,0% 374 2,1% 841 5,1% 5 13 A09AA PREPARATIONS ENZYMATIQUES 1,8% 338 11,1% 123 0,7% 23 14 J02 ...[+++]


1 L02AE GONADORELINE-ANALOGEN 34,8% 5.141 20,1% 1.754 16,9% 1 2 L02BB ANTI-ANDROGENEN 14,2% 2.098 25,1% 609 5,9% 5 3 J01MA FLUOROCHINOLONEN 11,8% 1.740 5,1% 633 6,1% 4 4 B01AB HEPARINEGROEP 5,2% 773 1,3% 379 3,7% 7 5 G04BD UROLOGISCHE SPASMOLYTICA 4,3% 630 11,5% 916 8,8% 2 6 L01DC OVERIGE CYTOTOXISCHE ANTIBIOTICA 2,3% 341 83,7% 64 0,6% 26 7 J01XE NITROFURAANDERIVATEN 2,0% 296 8,8% 852 8,2% 3 8 J01XX OVERIGE ANTIBACTERIELE MIDDELEN 1,8% 266 5,7% 30 0,3% 49 9 H01BA VASOPRESSINE EN VERWANTE VERBINDINGEN 1,5% 229 12,7% 127 1,2% 18 10 C10AA HMG-CoA REDUCTASEREMMERS (STATINES) 1,5% 224 0,1% 335 3,2% 8 11 M01AB AZIJNZUURDERIVATEN EN VERWANTE STOFFEN 1,3% 199 0,8% 498 4,8% 6 12 L03AX OVERIGE IMMUNOSTIMULANTIA 1,1% 170 1,6% 52 0,5% 31 13 J01CR COMBI ...[+++]

1 L02AE ANALOGUES DE LA GONADORELINE 34,8% 5.141 20,1% 1.754 16,9% 1 2 L02BB ANTI-ANDROGENES 14,2% 2.098 25,1% 609 5,9% 5 3 J01MA FLUOROQUINOLONES 11,8% 1.740 5,1% 633 6,1% 4 4 B01AB GROUPE DES HEPARINES 5,2% 773 1,3% 379 3,7% 7 5 G04BD SPASMOLYTIQUES URINAIRES 4,3% 630 11,5% 916 8,8% 2 6 L01DC AUTRES ANTIBIOTIQUES CYTOSTATIQUES 2,3% 341 83,7% 64 0,6% 26 7 J01XE DERIVES DU NITROFURANE 2,0% 296 8,8% 852 8,2% 3 8 J01XX AUTRES ANTIBACTERIENS 1,8% 266 5,7% 30 0,3% 49 9 H01BA VASOPRESSINE ET ANALOGUES 1,5% 229 12,7% 127 1,2% 18 10 C10AA INHIBITEURS DE LA HMG-CoA REDUCTASE (STATINES) 1,5% 224 0,1% 335 3,2% 8 11 M01AB DERIVES DE L'ACIDE ACETIQUE ET SUBSTANCES APPARENTEES 1,3% 199 0,8% 498 4,8% 6 12 L03AX AUTRES IMMUNOSTIMULANTS 1,1% 170 1,6% 52 0, ...[+++]


In december 2004 werd U een tweede individuele feedback over antibiotica (AB) van de Nationale Raad voor Kwaliteitspromotie (NRKP) opgestuurd.

Le Conseil national de promotion de la qualité (CNPQ) vous a envoyé en décembre 2004 un second feedback individuel en matière d’antibiotiques (AB).


De tweede familie qua volume is deze van de antibiotica (J01).

La deuxième famille en volume est celle des antibiotiques (J01).


Het tweede punt ‘VSjan04’ is de som van de verkoop van antibiotica in februari 2003 tot en met januari 2004 enz. Het laatste punt is ‘VSfeb05’ is de som van maart 2004 tot en met februari 2005.

Le second point « SPjan04 » est la somme des ventes d’antibiotiques de février 2003 jusque janvier 2004 etc. Le dernier point est « SPfeb05 » et correspond à la somme de mars 2004 jusque février 2005 inclus.


Het tweede punt ‘VSjan04’ is de som van de verkoop van antibiotica in februari 2003 tot en met januari 2004 enz. Op deze manier “schrijdt deze som voort” en krijgen we een trendmatige ontwikkeling van het gegeven te zien.

Le second point « SPjan04 » est la somme des ventes d’antibiotiques de février 2003 à janvier 2004 etc. De cette manière, « la somme progresse » et nous obtenons un développement de tendance de la donnée.


w