Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ambulant behandelde rechthebbende niet cumuleerbaar » (Néerlandais → Français) :

de verstrekking 771212 - 771223 is dezelfde dag, voor een ambulant behandelde rechthebbende niet cumuleerbaar met de verstrekkingen vermeld in artikel 7, §1, en in artikel 22, II, van de bijlage bij het voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984

la prestation 771212-771223 n’est pas cumulable le même jour pour le bénéficiaire traité en ambulatoire avec les prestations mentionnées à l’article 7, § 1er, et à l’article 22, II, de l’annexe à l’arrêté royal précité du 14 septembre 1984.


De ambulant behandelde patiënten zonder substitutie hebben zeker niet dezelfde socio-persoonlijke of psychologische karakteristieken dan diegenen die behandeld worden door een substitutietherapie.We komen later terug op dit methodologisch probleem dat opgelost wordt door enkele gecontroleerde gerandomiseerde studies.

Les patients traités en ambulatoire sans substitution, par exemple, n’ont certainement pas les mêmes caractéristiques socio-personnelles ou psychologiques que ceux traités dans une orientation substitutive. Nous revenons plus loin sur ce problème méthodologique résolu dans quelques études contrôlées par procédés d’assignation à diverses modalités thérapeutiques de façon aléatoire.


Volgens de BAPCOC gids 1 kunnen huidinfecties ambulant behandeld worden met incisie en drainage, al dan niet aangevuld met orale antibiotica.

Selon le guide de la BAPCOC 1 , les infections cutanées peuvent être traitées en ambulatoire, avec incision et drainage, avec ou sans traitement antibiotique oral.


de verstrekkingen 771201 en 771223 zijn niet cumuleerbaar voor de gehospitaliseerde rechthebbende, noch dezelfde dag, noch afwisselend, met de verstrekkingen vermeld in artikel 7, §1,. van de bijlage bij het voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984

les prestations 771201 et 771223 ne sont pas cumulables pour le bénéficiaire hospitalisé, soit le même jour, soit en intermittence, avec les prestations mentionnées à l’article 7, § 1er, .de l’annexe à l’arrêté royal précité du 14 septembre 1984.


Bovendien zal ze de niet gehospitaliseerde rechthebbende schriftelijk op de hoogte brengen van de verstrekkingen die hem niet kunnen worden terugbetaald voor de dagen waarop hij in het kader van deze overeenkomst wordt behandeld (kopie van dit document wordt in het dossier van de rechthebbende bewaard).

De plus, il avertira le bénéficiaire non hospitalisé, par écrit, des prestations ne pouvant pas lui être remboursées pour les jours où il est pris en charge dans le cadre de cette convention (copie de ce document est conservée dans le dossier du bénéficiaire).


Behandeling van een nieuw gediagnosticeerde (< 6 maanden), Philadelphia chromosoom positieve, chronische myeloïde leukemie (aanwezigheid van het Bcr/Abl of Breakpoint cluster region/Abelson gen) aangetoond door middel van cytogenetische analyse en/of door middel van PCR (polymerase chain reaction), bij een rechthebbende vanaf de leeftijd van 18 jaar, bij wie de chronische myeloïde leukemie zich in chronische fase bevindt; het gaat om een rechthebbende, al eerder behandeld met niet- ...[+++]

Traitement d’une leucémie myéloïde chronique avec chromosome de Philadelphie positif (présence d’un gène Bcr/Abl, ou Breakpoint cluster region/Abelson gene) nouvellement diagnostiquée (< 6 mois), mis en évidence par analyse cytogénétique et/ou par analyse PCR (Polymerase Chain Reaction) chez un bénéficiaire, dès l’âge de 18 ans, dont la leucémie myéloïde chronique se trouve dans la phase chronique ; il s’agit d’un bénéficiaire, déjà traité avec TASIGNA 150 mg , non remboursé, dans le cadre de l’étude clinique ENEST first, qui répondait aux critères sous point a) 1) au moment de la mise sous traitement et qui n’a pas développé de résist ...[+++]


Regelmatige revalidatie impliceert niet noodzakelijk dat de rechthebbende voor zijn diabetes uitsluitend medisch behandeld wordt door de in de § 1 bedoelde pediater.

La rééducation fonctionnelle régulière n'implique pas nécessairement que le bénéficiaire suit, en raison de son diabète, un traitement médical exclusivement dispensé par le pédiatre visé au §.


de modaliteiten voor dringende opvang door het ziekenhuis van elke rechthebbende bij wie er complicaties optreden tijdens of onmiddellijk na de zwangerschapsafbreking in het Centrum die daar niet ter plaatse kunnen behandeld worden;

aux modalités pour la prise en charge par l’établissement hospitalier de chaque bénéficiaire qui présente des complications au cours ou tout de suite après l’interruption de la grossesse dans le Centre, qui ne peuvent être traitées sur place ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ambulant behandelde rechthebbende niet cumuleerbaar' ->

Date index: 2021-01-31
w