Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akkoord voor 2013-2014 gesloten " (Nederlands → Frans) :

In de vergadering van 23 januari 2013 heeft de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen een nieuw akkoord voor 2013-2014 gesloten.

En réunion du 23 janvier 2013, la Commission nationale médico-mutualiste a conclu un nouvel accord pour 2013-2014.


In de vergadering van 23 januari 2013 heeft de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen een nieuw akkoord voor 2013-2014 gesloten.

En réunion du 23 janvier 2013, la Commission nationale médico-mutualiste a conclu un nouvel accord pour 2013-2014.


11.2. De andere geneesheren dan die welke, overeenkomstig de bepalingen die zijn vermeld onder 11.1, kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot de bedingen van het akkoord dat op 23 januari 2013 in de NCGZ is gesloten, worden ambtshalve geacht tot dit akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, behalve als zij, binnen de 30 dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben m ...[+++]

11.2. Les médecins, autres que ceux qui ont notifié, conformément aux dispositions prévues au point 11.1, leur refus d'adhésion aux termes de l'accord conclu en 23 janvier 2013 à la CNMM, sont réputés d'office avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, sauf s'ils ont, dans les trente jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, communiqué les conditions de temps et de lieu dans lesquelles, conformément aux clauses du présent accord et particulièrement les points 8.2.2. et 8.3.2 (« conve ...[+++]


11.2. De andere geneesheren dan die welke, overeenkomstig de bepalingen die zijn vermeld onder 11.1, kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding tot de bedingen van het akkoord dat op 23 januari 2013 in de NCGZ is gesloten, worden ambtshalve geacht tot dit akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, behalve als zij, binnen de 30 dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben m ...[+++]

11.2. Les médecins, autres que ceux qui ont notifié, conformément aux dispositions prévues au point 11.1, leur refus d'adhésion aux termes de l'accord conclu en 23 janvier 2013 à la CNMM, sont réputés d'office avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, sauf s'ils ont, dans les trente jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, communiqué les conditions de temps et de lieu dans lesquelles, conformément aux clauses du présent accord et particulièrement les points 8.2.2. et 8.3.2 (« conve ...[+++]


Dit akkoord wordt voor een periode van twee jaar gesloten (namelijk van 1 februari 2013 tot en met 31 december 2014).

Le présent accord est conclu pour une période de deux ans, à savoir du 1 février 2013 au 31 décembre 2014.


Krachtens de artikelen 26, 50 en 51 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen (hierna NCGZ) onder het voorzitterschap van de heer Johan DE COCK op 23 januari 2013 het navolgende akkoord gesloten voor het jaar 2013 en 2014.

En vertu des articles 26, 50 et 51 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la Commission nationale médico-mutualiste (ciaprès CNMM) a conclu le 23 janvier 2013, sous la présidence de M. Johan DE COCK, l’accord qui suit pour les années 2013 et 2014.


10.1. Dit akkoord wordt voor een periode van twee jaar gesloten namelijk van 1 februari 2013 tot en met 31 december 2014.

10.1. Le présent accord est conclu pour une période de deux ans, à savoir du 1 er février 2013 au 31 décembre 2014.


verklaar dat ik weiger toe te treden tot de bedingen van het op 23 januari 2013 gesloten Nationaal Akkoord Geneesheren-Ziekenfondsen.

déclare refuser d'adhérer aux termes de l'accord national médico-mutualiste conclu le 23 janvier 2013.


verklaar mijn beroepsactiviteit, uitgeoefend overeenkomstig de bedingen van het op 23 januari 2013 gesloten Nationaal Akkoord Geneesheren-Ziekenfondsen, uit te oefenen onder de volgende voorwaarden inzake tijd en plaats:

déclare exercer mon activité professionnelle conformément aux clauses de l'accord national médico-mutualiste, conclu en 23 janvier 2013, dans les conditions de temps et de lieu suivantes :


Krachtens de artikelen 26, 50 en 51 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen (hierna NCGZ) onder het voorzitterschap van de heer Johan DE COCK op 23 januari 2013 het navolgende akkoord gesloten voor het jaar 2013 en 2014.

En vertu des articles 26, 50 et 51 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, la Commission nationale médico-mutualiste (ciaprès CNMM) a conclu le 23 janvier 2013, sous la présidence de M. Johan DE COCK, l’accord qui suit pour les années 2013 et 2014.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord voor 2013-2014 gesloten' ->

Date index: 2021-05-04
w