Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akkoord dat wat betreft minderjarigen erin » (Néerlandais → Français) :

18. Het Sectoraal comité gaat ermee akkoord dat wat betreft minderjarigen erin wordt voorzien dat minderjarigen vanaf de leeftijd van 16 jaar zelf hun toestemming kunnen (laten) registreren.

18. Le Comité sectoriel marque son accord avec le fait qu'en ce qui concerne les mineurs d'âge, il y est prévu que ces derniers peuvent (faire) enregistrer eux-mêmes leur consentement à partir de l’âge de 16 ans.


Wat betreft de voorwaarden waaronder het akkoord wordt toegepast werd § 5 van het punt H van het akkoord van 20 juni 1988 dat ongewijzigd van kracht was gebleven, vervangen door § 5 van punt L van het nu gesloten akkoord.

En ce qui concerne les conditions d’application de l’accord, le § 5 du point H de l’accord du 20 juin 1988 qui était demeuré en vigueur en l’état, a été remplacé par le § 5 du point L du nouvel accord conclu.


Wat betreft de voorwaarden waaronder het akkoord wordt toegepast moet gewezen worden op de nieuwe bepaling, die stelt dat behalve ingeval de rechthebbende bijzondere eisen stelt zoals de plaats of het tijdstip van de behandeling zonder dat hiervoor een absolute tandheelkundige of medische noodzaak bestaat, de honorariumbedragen, vastgesteld overeenkomstig de bedingen van het akkoord, worden toegepast op de raadplegingen en op de technische verstrekkingen die onder de volgende voorwaarden worden verricht :

En ce qui concerne les conditions dans lesquelles l’accord est appliqué, il convient de souligner une nouvelle disposition stipulant que, sauf en cas d’exigences particulières du bénéficiaire telles que le lieu ou l’heure du traitement sans qu’il y ait pour cela une nécessité dentaire ou médicale absolue, les taux d’honoraires fixés conformément aux termes de l’accord sont appliqués aux consultations et aux prestations techniques qui sont effectuées dans les conditions suivantes :


De beperkingen voor de zorgverleners op vlak van de overeenkomsten bestaan erin dat hun kader extreem strikt is, in het bijzonder wat betreft de omgeving van de therapeuten.

Les éléments limitatifs pour les intervenants, au niveau des conventions, est que leur cadre est extrêmement strict en particulier au niveau de l’environnement des thérapeutes.


28. Wat betreft het meedelen van verslagen van de coach sessies dient in alle documenten op uniforme wijze te worden voorzien dat dit slechts mits akkoord van de patiënt mag worden uitgevoerd.

28. En ce qui concerne la communication des rapports sur les séances de coaching, il doit être prévu dans tous les documents que la communication ne peut être effectuée que moyennant l’accord du patient.


Financiering van de bijkomende vergoeding voor de avond- en nachtprestaties van het verpleegkundig personeel en verzorgingspersoneel (akkoord van 4 maart 2010, dat geconcretiseerd is door het protocolakkoord van 17 maart 2010 en verplicht is gemaakt door het Koninklijk Besluit van 22 juni 2010 betreffende de uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en onregelmatige prestaties, dat op 7 juli 2010 in het Belgisch Staatsblad is bekendgema ...[+++]

Financement de la rémunération supplémentaire des prestations de soirée et de nuit du personnel infirmier et soignant (accord du 4 mars 2010, concrétisé par le protocole d’accord du 17 mars 2010, et rendu obligatoire par l’arrêté royal du 22 juin 2010 relatif à l’exécution du plan d’attractivité pour la profession infirmière en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers et les prestations inconfortables, paru au Moniteur belge du 7 juillet 2010) par le biais de l’augmentation du financemen ...[+++]


Wat betreft de diverse sancties die in geval van niet-naleving van de tarieven van het akkoord kunnen worden overwogen, bevat de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 verschillende bepalingen met maatregelen.

En ce qui concerne les différentes sanctions envisageables en cas de non-respect des tarifs fixés par l'accord, la loi coordonnée du 14 juillet 1994 comprend différentes dispositions comportant des mesures en la matière.


9. De gegevensverwerking (zowel wat betreft het gebruik van de persoonsgegevens afkomstig van de BelRAI-toepassing als de koppeling met de IMA-gegevens en de terbeschikkingstelling van de gegevens uit de permanente steekproef) heeft bovendien de wetenschappelijke evaluatie tot doel van de projecten die worden gefinancierd door het RIZIV in het kader van het Protocol 3-akkoord, zoals omschreven in 1.1. en 1.2.

9. Le traitement de données (tant en ce qui concerne l’utilisation des données à caractère personnel en provenance de l’application BelRAI qu’en ce qui concerne l’agrégation avec les données de l’AIM et la mise à disposition des données de l’échantillon permanent) a, par ailleurs, pour objectif l’évaluation scientifique des projets financés par l’INAMI dans le cadre du Protocole d’accord n° 3, comme décrit sous les points 1.1. et 1.2.


85. Er wordt erin voorzien dat wat de zorgverleners buiten een zorgvoorziening betreft, het bestaan van een therapeutische relatie overeenkomstig de modaliteiten van de nota betreffende de elektronische bewijsmiddelen van een therapeutische relatie en van een zorgrelatie, zoals goedgekeurd door het Sectoraal comité, zal worden geverifieerd via de diensten van het eHealth-platform.

86. Il est prévu que l'existence d'une relation thérapeutique pour les prestataires de soins en dehors d’une structure de soins soit vérifiée via les services de la plate-forme eHealth, conformément aux modalités de la note relative aux preuves électroniques d'une relation thérapeutique et d'une relation de soins, telle qu'approuvée par le Comité sectoriel.


Wat de gekoppelde persoonsgegevens die in het CHP-register worden bewaard betreft, neemt het Sectoraal comité akte van het feit dat de Stichting Kankerregister overeenkomstig de beraadslaging nr. 31/2009 van 18 mei 2009 van het Sectoraal comité van het Rijksregister erin voorziet dat de gegevens die vanaf 30 jaar na het overlijden alleen nog in anonieme vorm zullen worden bijgehouden.

En ce qui concerne les données à caractère personnel couplées qui sont conservées dans le registre CHP, le Comité sectoriel prend acte du fait que la Fondation registre du cancer, conformément à la délibération du Comité sectoriel du Registre national n° 31/2009 du 18 mai 2009, prévoit de conserver les données uniquement sous forme anonyme à l'issue du délai de 30 ans après le décès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akkoord dat wat betreft minderjarigen erin' ->

Date index: 2025-05-10
w