Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "after the decision " (Nederlands → Frans) :

The optimal scenario for informing the patient with regard to decisions related to reimbursement of products linked to a specific treatment is similar to the previous one but (Figure 8) presents a higher number of respondents choosing “inside the organs” and “at each step”. Only 26% would choose to inform the patient outside the existing organs, and with a stronger preference on informing after the decision is taken.

The optimal scenario for informing the patient with regard to decisions related to reimbursement of products linked to a specific treatment is similar to the previous one but ( Figure 8) presents a higher number of respondents choosing “inside the organs” and “at each step”.


Active pharmacovigilance In the context of the FAMHP’s decision to promote proactive pharmacovigilance, a decision was made at the end of 2007 to encourage healthcare professionals to pay extra attention to adverse effects that arise after taking medicines with a new active ingredient (the “black triangle” project - during

Active pharmacovigilance In the context of the FAMHP’s decision to promote proactive pharmacovigilance, a decision was made at the end of 2007 to encourage healthcare professionals to pay extra attention to adverse effects that arise after taking medicines with a new active ingredient (the “black triangle” project - during


In August 2009, after the US trial court had rendered a decision finding the JUMP patents valid, enforceable and infringed, CV moved for permanent injunction.

Après qu’un tribunal américain de première instance a rendu, en août 2009, une ordonnance concluant que les brevets Jump étaient valides, exécutoires et violés, CV a déposé une demande d’injonction permanente.


In August 2009, after the US trial court had rendered a decision finding the JUMP patents valid, enforceable and infringed, CIBA Vision moved for permanent injunction.

Après qu’un tribunal américain de première instance eut rendu, en août 2009, une ordonnance concluant que les brevets Jump étaient valides, exécutoires et violés, CIBA Vision a déposé une demande d’injonction permanente.


Afinitor (everolimus, RAD001), an oral inhibitor of the mTOR pathway, is currently expected to receive a regulatory decision for patients with advanced kidney cancer from the FDA in the first quarter of 2009 after the action date was extended by three months in late 2008 (no request for additional studies).

Afinitor (évérolimus, RAD001), inhibiteur par voie orale de la voie mTOR devrait être autorisé par la FDA au premier trimestre 2009 pour le traitement de patients atteints d’un cancer avancé du rein après que la décision a été repoussée de trois mois à fin 2008, sans que des études complémentaires aient été demandées.


European approval is expected in early 2010 after a positive opinion in December 2009, while a US regulatory decision is also expected in the first half of the year.

En Europe, une autorisation devrait être délivrée début 2010, après un avis favorable émis en décembre 2009, tandis qu’une décision est également attendue au premier semestre aux Etats-Unis.




Anderen hebben gezocht naar : informing after the decision     arise after     famhp’s decision     august 2009 after     rendered a decision     after     regulatory decision     early 2010 after     after the decision     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'after the decision' ->

Date index: 2025-04-10
w