Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «advies van 1 oktober 2005 betreffende » (Néerlandais → Français) :

Aanvulling bij het advies van 1 oktober 2005 betreffende het beheer van internetsites door artsen - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic

Complément à l'avis du 1er octobre 2005 relatif à la gestion de sites Internet par des médecins - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic


In zijn vergadering van 9 september 2006 heeft de Nationale Raad zijn advies van 1 oktober 2005 betreffende het beheer van internetsites door artsen bevestigd en de rubriek “wat niet past” als volgt aangevuld (zie laatste alinea).

En sa séance du 9 septembre 2006, le Conseil national a confirmé et complété comme suit (voir dernier alinéa) son avis du 1er octobre 2005 relatif à la gestion de sites Internet de médecins, notamment la rubrique « ce qui n’est pas opportun ».


Gezien het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, ziet de Nationale Raad zich verplicht zijn advies van 1 oktober 2005 betreffende artikel 7 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen (B.S., 5 oktober 2002) aan te passen.

Vu l’avis de la Commission de la protection de la vie privée, le Conseil national se voit obligé d’adapter son avis du 1er octobre 2005 concernant l’article 7 de l’arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes (M.B., 5 octobre 2002).


Wijziging van het advies van 4 oktober 2008 betreffende de wachtdienst in huisartsgeneeskunde : De veranderde paragraaf van punt 2 is in het vet gedrukt.

Modification de l’avis du 4 octobre 2008 concernant les gardes en médecine générale :


In zijn advies van 21 oktober 2006 betreffende het beheer van medische dossiers in de centra voor leerlingenbegeleiding heeft de Nationale Raad aangetoond dat in toepassing van de regels van het gedeeld beroepsgeheim, de CLB-arts een medisch dossier dient bij te houden naast het multidisciplinair dossier, dat beperkt dient te blijven tot de gegevens die relevant zijn voor de pedagogische begeleiding van het kind (8).

Dans son avis du 21 octobre 2006 concernant la gestion des dossiers médicaux dans les centres d'encadrement des élèves, le Conseil national a démontré qu'en application des règles du secret professionnel partagé, le médecin du centre d’encadrement des élèves doit tenir un dossier médical séparé en plus du dossier pluridisciplinaire, lequel doit se limiter aux données pertinentes pour l'encadrement pédagogique de l'enfant (8) .


Aanvulling bij het advies van 1 oktober 2005 betreffende het beheer van internetsites door artsen

Complément à l'avis du 1er octobre 2005 relatif à la gestion de sites Internet par des médecins


In zijn advies van 9 oktober 2009 betreffende de consultatie van het medische dossier dat wordt bijgehouden door de geneesheer-expert in het kader van een strafzaak, stelt de federale commissie " Rechten van de patiënt" , zonder verdere nuance, " Allereerst onderstreept de Commissie dat de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt van toepassing is op de expertisegeneeskunde.

Dans son avis du 9 octobre 2009 relatif à la consultation du dossier médical tenu par le médecin-expert dans le cadre d'une affaire pénale, la Commission fédérale « Droits du patient » énonce, sans autre nuance, « à titre préliminaire, la Commission souligne que la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient s'applique à la médecine d'expertise.


Advies nr. 12/185 van 16 oktober 2012 betreffende de aanvraag van de « Clinique Saint-Jean Bruxelles » in verband met de kandidatuur van de heer Georges de Wasseige voor de functie van veiligheidsconsulent.

Avis n° 12/185 du 16 octobre 2012 relatif à la demande de la Clinique Saint-Jean Bruxelles concernant la candidature de monsieur Georges de Wasseige aux fonctions de conseiller en sécurité.


Advies nr. 12/186 van 16 oktober 2012 betreffende de aanvraag van het « Centre Régional de soins psychiatriques les Marronniers Tournai » in verband met de kandidatuur van de heer Richard Istace voor de functie van veiligheidsconsulent.

Avis n° 12/186 du 16 octobre 2012 relatif à la demande du Centre régional de soins psychiatriques les marronniers tournai concernant la candidature de monsieur Richard Istace aux fonctions de conseiller en sécurité.


Advies nr. 12/187 van 16 oktober 2012 betreffende de aanvraag van het “Regionaal Ziekenhuis Sint-Trudo Sint-Truiden” in verband met de kandidatuur van de heer Louis Lenaerts voor de functie van veiligheidsconsulent.

Avis n° 12/187 du 16 octobre 2012 relatif à la demande du “Regionaal ziekenhuis Sint-Trudo sint-truiden” concernant la candidature de monsieur Louis Lenaerts aux fonctions de conseiller en sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'advies van 1 oktober 2005 betreffende' ->

Date index: 2021-08-16
w