Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvragen via e-mail » (Néerlandais → Français) :

Belgian Antibiotic Coordination Committee (BAPCOC) editie 2008 Printvriendelijke versie (pdf) vindt u op www.health.fgov.be/antibiotics. Papieren versie kunt u aanvragen via e-mail: bapcoc@health.fgov.be

Belgian Antibiotic Coordination Committee (BAPCOC) édition 2008 La version pdf est à télécharger via www.health.fgov.be/antibiotics La version papier est à demander via e-mail bapcoc@health.fgov.be


Buiten de werkuren van Medicis, kunt u een afspraak aanvragen via e-mail.

En dehors des heures d'ouverture de Médicis, vous pouvez demander un rendez-vous par e-mail.


Printvriendelijke versie (pdf) vindt u op www.health.fgov.be/antibiotics. Papieren versie kunt u aanvragen via e-mail bapcoc@health.fgov.be

La version pdf est à télécharger via www.health.fgov.be/antibiotics La version papier est à demander via e-mail bapcoc@health.fgov.be


De aanvragen kunnen via e-mail worden ingediend op volgend e-mail adres: dispatching@fagg-afmps.be Dossiers op CD Rom of DVD mogen verstuurd worden naar : Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten Afdeling Marketing Authorisation - Variaties & Hernieuwingen Dispatching unit Eurostation II Victor Hortaplein 40/40 1060 Brussel

Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé Division Marketing Authorisation - Variations & Renouvellements Dispatching Unit Eurostation II Place Victor Horta 40/40 1060 Bruxelles


U kan per e-mail een gratis papieren versie aanvragen via i&C-team@riziv.fgov.be.

Un exemplaire papier gratuit peut vous être envoyé sur demande à i&C-team@inami.fgov.be.


U GELIEVE DE TABEL TOE TE STUREN ALS EXCEL-BESTAND OF ACCESS- BESTAND. OP UW VRAAG (tel. 02/739.73.64 of e-mail eliane.verdeyen@riziv.fgov.be) KAN U DE OPMAAK VAN DE TABEL ONDER DE VORM VAN EEN EXCEL-BESTAND TOEGESTUURD KRIJGEN, VIA E-MAIL.

VEUILLEZ NOUS ADRESSER LE TABLEAU SOUS FORME DE FICHIER EXCEL OU AC- CESS A VOTRE DEMANDE (tél. 02/739.73.74 ou courriel reeducation@inami.fgov.be) VOUS OBTIENDREZ LE MODÈLE DE TABLEAU ÉGALEMENT SOUS LA FORME D4UN FICHIER EXCEL PAR COURRIEL.


Tijdens en na de testfase kunnen de WZC hun opmerkingen, bedenkingen en voorstellen via E-mail, brief of fax doorsturen t.a.v. Jans Béatrice, Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, Afdeling Epidemiologie, Juliette Wytsmanstraat, 14 te 1050 Brussel, tel 02/642.57.36, fax: 02/642.54.10, E-mail: bea.jans@iph.fgov.be.

Pendant et après la phase pilote les MRS peuvent transmettre leurs remarques, considérations et propositions par E-mail, lettre ou fax à l’attention de Jans Béatrice, Institut Scientifique de Santé Publique, Service Epidémiologie, Rue Juliette Wytsman, 14 à 1050 Bruxelles, tel 02/642.57.36, fax: 02/642.54.10, E-mail: bea.jans@iph.fgov.be.


Een extranet heeft ook het voordeel dat de verschillende instellingen gegevens kunnen uitwisselen (via e-mail of via toepassingen) zonder dat deze over het Internet passeren.

L’autre avantage d’un extranet consiste dans l’échange de données entre les différents organismes (par e-mail ou des applications) sans passer par Internet.


25 van de 48 klachten zijn via e-mail ingediend, 4 via de online toepassing (opgelet: online pas mogelijk sinds oktober 2009).

25 des 48 plaintes ont été introduites par courriel, 4 par l’application en ligne (attention : l’application en ligne n’a été possible qu’à partir d’octobre 2009).


Ons kantoor zal contact met u opnemen (ook via e-mail) om u een datum en uur te voorzien volgens uw wensen.

Notre secrétariat vous recontactera (également par e-mail) afin de vous proposer une date et une heure en fonction de vos souhaits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvragen via e-mail' ->

Date index: 2022-07-15
w