Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvraag of kennisgeving bij de adviserend geneesheer ingediend " (Nederlands → Frans) :

In dit geval moet geen aanvraag of kennisgeving bij de adviserend geneesheer ingediend worden voor de eerste pathologische situatie bedoeld in de huidige paragraaf gedurende de geldigheidsduur bedoeld in § 14, 4°, tweede lid, eerste of tweede streepje.

Aucune demande ou notification ne doit être adressée dans ce cas au médecin-conseil pour la première situation pathologique visée dans le présent paragraphe, pendant la période de validité prévue au § 14, 4°, alinéa 2, 1er ou 2ième tiret.


Elke aanvraag tot tenlasteneming moet worden ingediend door de rechthebbende volgens de bepalingen van de artikelen 139 en 142, § 2, van het K.B. van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. In geval van akkoord van de bevoegde adviserend geneesheer is de tegemoetkoming van de verzekering slechts verschuldigd voor de werkelijk uitgevoerde verstrekkingen verricht vanaf de datum door h ...[+++]

Toute demande de prise en charge par l'assurance obligatoire soins de santé doit être introduite par le bénéficiaire selon les dispositions des articles 139 et 142, § 2, de l'A.R. du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


10. Vraag: Moet de kinesitherapeut bij het optreden van een nieuwe pathologische situatie van de ‘Flijst’ (§14) steeds een aanvraag tot toestemming bij de adviserend geneesheer indienen EN een kennisgeving opsturen ?

10. Question : Lors de la survenance d’une nouvelle situation pathologique appartenant à la ‘liste F’, le kinésithérapeute doit-il toujours introduire une demande d’accord auprès du médecin-conseil ET une notification ?


De aanvraag tot terugbetaling conform een bepaald formulier moet door de vernoemde artsenspecialisten binnen de 30 dagen na de implantatie bezorgd worden aan het College van geneesherendirecteurs en ter kennisgeving aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling.

La demande de remboursement, conforme au formulaire déterminé, doit être communiquée au Collège des médecins-directeurs par les médecins spécialistes dans les 30 jours qui suivent l'implantation et pour notification au médecin-conseil de l'organisme assureur.


In geval van akkoord van de bevoegde adviserend geneesheer is de tegemoetkoming van de verzekering slechts verschuldigd voor de werkelijk uitgevoerde verstrekkingen verricht vanaf de datum die door de adviserend geneesheer wordt vastgesteld en ten vroegste verricht 30 dagen voor de datum van ontvangst van de aanvraag tot tegemoetkoming door de adviserend geneesheer.

En cas d'accord du médecin-conseil compétent, le remboursement de l'assurance n'est dû que pour les prestations réellement effectuées à partir de la date qu’il a fixée et au plus tôt 30 jours avant la date de réception de la demande de remboursement par le médecin-conseil.


Om tegemoet te komen aan de nood van vereenvoudiging worden zowel de aangifte van de werkhervatting tijdens de arbeidsongeschiktheid als de aanvraag om toelating aan de adviserend geneesheer door de gerechtigde via een uniek formulier (zie bijlage nr. 1) bij zijn verzekeringsinstelling ingediend.

Dans un souci de simplification, la déclaration de reprise du travail au cours de l’incapacité ainsi que la demande d’autorisation au médecin-conseil sont introduites par le titulaire à son organisme assureur au moyen d’un formulaire unique (voir annexe n°1 en pièce jointe).


In geval van akkoord van de adviserend geneesheer is de tegemoetkoming van de verzekering slechts verschuldigd voor de werkelijk verrichte verstrekkingen die beantwoorden aan alle bepalingen van deze overeenkomst, en dit vanaf de door de adviserend geneesheer vastgestelde datum en ten vroegste vanaf 30 dagen vóór de datum van ontvangst van de aanvraag tot tenlasteneming door de adviserend geneesheer.

En cas d’accord de la part du médecin-conseil, l’intervention de l’assurance n’est due que pour les prestations réellement effectuées qui répondent à toutes les dispositions de la présente convention, et ce à partir de la date fixée par le médecin-conseil et au plus tôt à compter d’un délai de 30 jours précédant la date de réception de la demande de prise en charge par le médecinconseil.


De verpleegkundige stuurt gewoon binnen de 10 dagen een kennisgeving aan de adviserend geneesheer.

Il suffit que l’infirmière à domicile envoie une notification au médecin-conseil dans les 10 jours.


Om een weigering wegens laattijdigheid van de aanvraag te vermijden, dient de adviserend geneesheer de aanvragen om tenlasteneming ten laatste 30 dagen na het einde van de periode waarop ze betrekking hebben, te ontvangen.

Afin d’éviter un refus pour cause d’introduction tardive d’une demande, le médecinconseil doit recevoir les demandes de prise en charge au plus tard 30 jours après la fin de la période sur laquelle elle porte.


De aanvraag voor het jaarforfait voor ambulante educatie, dient dus uiterlijk 30 dagen na het einde van het jaar toe te komen bij de adviserend geneesheer ; vanzelfsprekend kan deze aanvraag ook bij de start van de periode van één jaar worden ingediend.

La demande pour le forfait annuel d’une éducation ambulatoire doit donc parvenir au médecin-conseil au plus tard 30 jours après la fin de l’année ; il va de soi que cette demande peut également être introduite au début de la période de un an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvraag of kennisgeving bij de adviserend geneesheer ingediend' ->

Date index: 2021-07-20
w