Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal keren per tijdseenheid
Agranulocytose
Asfyxie door gas
Asfyxie door gasdoor wettelijke interventie
Bajonetwondtijdens wettelijke interventie
Doodstraf NNO
Dynamiet
Elektrocutie
Eosinofilie
Frequentie
Granaat
Hagelkorrel of rubberkogel
Handgranaat
Letsel door traangasdoor wettelijke interventie
Leukopenie
Machinegeweer
Mortiergranaat
Ophanging
Revolver
Snedetijdens wettelijke interventie
Staaf
Steekwondtijdens wettelijke interventie
Stomp voorwerp
Tijdens wettelijke interventie
Toename van het aantal eosinofiele cellen in het bloed
Vergiftiging
Vergiftiging door gasdoor wettelijke interventie
Vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed
Vermindering van het aantal witte bloedlichaampjes
Vuurpeloton
Wapenstok
Wettelijke interventie met

Traduction de «aantal wettelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als t ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


wettelijke interventie met | dynamiet | wettelijke interventie met | granaat | wettelijke interventie met | handgranaat | wettelijke interventie met | mortiergranaat

Intervention légale avec:dynamite | grenade | obus de mortier | projectile explosif


geraakt, getroffen door | staaf | tijdens wettelijke interventie | geraakt, getroffen door | stomp voorwerp | tijdens wettelijke interventie | geraakt, getroffen door | wapenstok | tijdens wettelijke interventie |

Blessure, coup par:bâton | matraque | objet contondant | au cours d'une intervention légale


bajonetwondtijdens wettelijke interventie | snedetijdens wettelijke interventie | steekwondtijdens wettelijke interventie

Coup de baïonnette | Coup d'épée ou de poignard | Coupure | au cours d'une intervention légale


asfyxie door gasdoor wettelijke interventie | letsel door traangasdoor wettelijke interventie | vergiftiging door gasdoor wettelijke interventie

Asphyxie par gaz | Intoxication par gaz | Lésions par gaz lacrymogène | au cours d'une intervention légale


wettelijke interventie met | hagelkorrel of rubberkogel | wettelijke interventie met | machinegeweer | wettelijke interventie met | revolver

Intervention légale avec:balle | coup de feu SAI | mitrailleuse | plomb ou balle en caoutchouc | revolver




eosinofilie | toename van het aantal eosinofiele cellen in het bloed

éosinophilie | augmentation d'un type de globules blancs


agranulocytose | vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed

agranulocytose | diminution importante de certains globules blancs


leukopenie | vermindering van het aantal witte bloedlichaampjes

leucopénie / leucocytopénie | diminution du nombre de globules blancs (sang)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het aantal wettelijke vakantiedagen van een deeltijdse arbeider wordt door de bevoegde instantie berekend in functie van het aantal gepresteerde (effectieve) arbeidsdagen en hiermee gelijkgestelde dagen van het vakantiedienstjaar, uitgedrukt in een vijfdagenweekregeling (aantal dagen (A) x 5/R, waarbij R het gemiddelde aantal dagen per week is); dit aantal dagen wordt nog vermenigvuldigd met de tewerkstellingsbreuk van de deeltijdse werknemer (Q/S).

Le nombre de jours de vacances légales d’un ouvrier à temps partiel est calculé par l’instance compétente, en fonction du nombre de jours de travail effectifs et assimilés de l’exercice de vacances, exprimé en régime de travail de cinq jours par semaine (nombre de jours (A) x 5/R, R étant le nombre moyen de jours par semaine) ; ce nombre de jours est multiplié par la fraction d’occupation du travailleur à temps partiel (Q/S), Q étant le nombre moyen d'heures par semaine à accomplir par le travailleur en vertu de son contrat et S, le nombre moyen d'heures par semaine pendant lesquelles la personne de référence est censée effectuer le même travail à temps ple ...[+++]


Het aantal wettelijke vakantiedagen en de vakantiedagen krachtens een algemeen verbindend verklaarde CAO (waarop de werknemer recht heeft), uitgedrukt in een vijfdagenweekregeling, omzetten in uren jaarlijkse vakantie (waarop de werknemer recht heeft), in functie van het gemiddeld aantal uren per week van de maatman (S):

Convertir le nombre de jours de vacances légales et en vertu d’une CCT rendue obligatoire (auquel le travailleur a droit), exprimé en régime 5 jours par semaine, en heures de vacances annuelles (auquel le travailleur a droit), en fonction du nombre moyen d’heures par semaine du travailleur de référence (S) :


De paarden beschikken over een totaaloppervlakte van 28,05m2 (2.55m breed x 11m lang) (S) Conform de wetgeving moet een volwassen paard over een oppervlakte van 1,75m2 beschikken (SA= wettelijke voorgegeven oppervlakte) S/SA= 28,05/1,75m 2 = 16,02 paarden zijn wettelijk toegestaan Aantal daadwerkelijk geladen dieren (18) – aantal wettelijk toegestaan dieren (16.02) = 18 – 16= 2 paarden teveel, dus overbeladen !

Les chevaux sont chargés sur une surface totale de 28,05 m 2 (2.55 m large X 11 m long) (S) Selon la législation, un cheval adulte doit disposer de 1,75 m 2 (SA : Surface autorisée) S/SA= 28,05 / 1,75 m 2 = 16,02 chevaux 18 (chevaux à bord) – 16,02 (chevaux autorisés) = 2 chevaux en surcharge !


Een vrachtwagen vervoert 95 niet geschoren schapen (N) De schapen beschikken over een totaaloppervlakte van 35,7m2 (2.55m breed x 7m lang x 2 laadvloeren) (S) Totaalgewicht van de lading:: 5700kg (P) Gewicht van de schapen: (ongeveer) 5700kg/95schapen = 60kg Conform de wetgeving moet een niet-geschoren schaap van rond de 55 kg over een oppervlakte van 0,30 à 0,40m2 per dier beschikken (SA= wettelijke voorgegeven oppervlakte) (S/SA) = 35,7m2/0,4m2= 89,25 niet geschoren schapen zijn wettelijk toegestaan Aantal daadwerkelijk geladen dier ...[+++]

Un camion contient 95 moutons non tondus (N) Les moutons non tondus sont chargés sur une surface totale de 35,7 m 2 (2.55 m large X 7 m long X 2 étages) (S) Poids du chargement : 5 700 kg (P) Poids approximatif par animal : 5 700 kg / 95 moutons = 60 kg Selon la législation, un mouton non tondu de plus de 55 kg doit avoir au moins 0,40 m 2 d’espace (SA) : 35,7 m 2 (S) / 0,4 m 2 (SA) = 89,25 moutons non tondus autorisés. Les moutons sont en surdensité ! 95 moutons à bord – 89,25 moutons autorisés = 5,75 : 6 moutons de trop à bord !


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het ziekenfonds moet het aantal wettelijke vakantiedagen (en de vakantiedagen krachtens een algemeen verbindend verklaarde CAO) dat de RJV volgens de vijfdagenweekregeling heeft meegedeeld, omzetten in de zesdagenweekregeling door dit aantal dagen te vermenigvuldigen met 1,2 (zo stemmen 20 dagen in een vijfdagenweekregeling overeen met 24 dagen in een zesdagenweekregeling); het ziekenfonds moet het aantal opgenomen wettelijke vakantiedagen (krachtens een algemeen verbindend verklaarde CAO en bijkomende vakantiedagen) meegedeeld door de werkgever volgens de arbeidsregeling van de betrokkene ook omzetten naar een zesdagenregeling.

Il y a lieu pour la mutualité de convertir le nombre de jours de vacances légales (et en vertu d’une CCT rendue obligatoire) communiqué en régime cinq jours par l’ONVA, en régime six jours, en multipliant ce nombre par 1,2 (ex. : 20 jour en régime 5 devient 24 jours en régime 6) et le nombre de jours de vacances légales (en vertu d’une CCT rendue obligatoire et complémentaires) pris, communiqué par l’employeur dans le régime de travail de l’intéressé, également en régime 6 jours.


De werkgever vermeldt op het (papieren of elektronische) vakantieattest het saldo (aantal wettelijke vakantiedagen en -uren en, desgevallend, niet opgenomen bijkomende vakantiedagen) volgens de arbeidsregeling van de betrokkene (aantal dagen per week van de arbeidsregeling en gemiddeld aantal uren per week van de werknemer).

L’employeur communique, sur l’attestation de vacances (papier ou électronique), le solde (nombre de jours et d’heures de vacances légales et, le cas échéant, de vacances complémentaires non prises), dans le régime de l’intéressé (nombre de jours par semaine du régime de travail et nombre moyen d’heures par semaine du travailleur).


3 de stap: bepalen van het aantal aan te rekenen uren vakantie rekening houdend met het aantal wettelijke of krachtens een algemeen verbindend verklaarde CAO opgenomen vakantie-uren > vakantieattest

3 ème étape : déterminer le nombre d’heures de vacances à imputer en fonction du nombre d’heures de vacances légales, en vertu d’une CCT rendue obligatoire prises > attestation de vacances


1 ste stap: bepalen van het aantal wettelijke vakantie-uren en van het aantal vakantie-uren krachtens een algemeen verbindend verklaarde CAO waarop de werknemer recht heeft > A038

1 ère étape : déterminer le nombre d’heures de vacances légales et en vertu d’une CCT rendue obligatoire auquel le travailleur a droit > A 038


- Met betrekking tot microbiële contaminatie van voedingsmiddelen stemt het optreden overeen met de overschrijding van de grenzen die zijn vastgelegd in de wettelijke microbiologische criteria of de actielimieten van het FAVV. Bij bepaalde criteria moet men het criterium als geheel beschouwen en met name rekening houden met het aantal per analyse-eenheid genomen monsters (=n), de aanvaardbaarheidsgrenzen (=M) en, desgevallend, de tevredenheidsgrenzen (=m) alsook met de toleranties (=c), nl. het aantal niet-conforme monsters dat wordt ...[+++]

- Pour la contamination microbienne des aliments, l'occurrence correspond au dépassement des limites fixées dans les critères microbiologiques légaux ou des limites d'action de l'AFSCA. Pour certains critères, on doit considérer le critère microbiologique dans son ensemble et notamment le nombre d'échantillons prélevés par unité analytique (=n), les limites d'acceptabilité (=M) et, le cas échéant, les limites de satisfaction (=m) ainsi que les tolérances (=c) à savoir le nombre d'échantillons non conformes tolérés (plans à deux classes) ou le nombre d'échantillons tolérés avec des résultats situés entre " m" et " M" .


Nota Er zijn een aantal Lidstaten die tegenwoordig wettelijke bepalingen op nationaal niveau opstellen die de negatieve etikettering (“GGO-vrij-etikettering”) regelen.

Note Un certain nombre d’états membres rédigent actuellement des dispositions légales nationales définissant l’étiquetage négatif (" GMO free labelling" ).


w