Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het FMO is in beginsel geen partij in het geschil.

Traduction de «aangezien het fmo in beginsel geen partij » (Néerlandais → Français) :

Doch in geval van het FMO dient men dit te nuanceren, aangezien het FMO in beginsel geen partij is in het geschil.

Toutefois, dans le cas du FAM, il convient de nuancer ces propos étant donné que le dernier n’est en principe pas partie au litige.


Het FMO is in beginsel geen partij in het geschil.

En principe, le FAM n’est pas partie au litige.


Wordt het FMO dan geen partij in het onderzoek of bevindt het FMO zich in dezelfde situatie als deze van een rechter?

Le FAM ne devient-il pas alors partie à l’expertise ou se trouve-t-il dans la même situation qu’un juge ?


Ook is het vanuit zowel technisch (analytisch) als praktisch oogpunt niet mogelijk om te beweren dat een product " geen GGO’s" bevat aangezien dit wil zeggen dat iedere partij levensmiddel gecontroleerd werd op de aanwezigheid van alle mogelijke bestaande GGO’s (zowel toegelaten als niettoegelaten).

Tant d’un point de vue technique (analytique) que pratique, il est également impossible de prétendre qu’un produit ne contient « pas d’OGM » puisque cela voudrait dire que chaque denrée alimentaire a été contrôlée quant à la présence de tous les OGM existants (tant autorisés que non autorisés).


Ook is het vanuit zowel technisch (analytisch) als praktisch oogpunt niet mogelijk om te beweren dat een product " geen GGO’s" bevat aangezien dit wil zeggen dat iedere partij dierenvoeder gecontroleerd werd op de aanwezigheid van alle mogelijke bestaande GGO’s (zowel toegelaten als niet-toegelaten).

Tant d’un point de vue technique (analytique) que pratique, il est également impossible de prétendre qu’un produit ne contient « pas d’OGM » puisque cela vourdrait dire que chaque aliment pour animaux a été contrôlé quant à la présence de tous les OGM existants (tant autorisés que non autorisés).


De verwerende partij in het bodemgeschil voert aan dat die gelijke behandeling het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schendt, aangezien de parallelinvoerders zich in een andere situatie zouden bevinden dan producenten van geneesmiddelen.

La partie défenderesse devant le juge a quo fait valoir que cette égalité de traitement viole le principe d'égalité et de non discrimination au motif que les importateurs parallèles se trouveraient dans une autre situation que les producteurs de médicaments.


Aangezien de bestreden norm vreemd is aan de bepalingen van de Richtlijn 89/105/EEG die de verzoekende partij beoogt, dient geen prejudiciële vraag te worden gesteld aan het Hof van Justitie.

Dès lors que la norme attaquée est étrangère aux dispositions de la directive 89/105/CEE visées par la partie requérante, il n'y a pas lieu de poser une question préjudicielle à la Cour de justice.


In antwoord op uw brief van 23 juni 1992 met betrekking tot de overeenkomst van overdracht van een huisartsenpraktijk, gesloten tussen X en Y enerzijds en de B.V. B.A. Dr X anderzijds, deelt de Nationale Raad u mede dat een dergelijke overdracht deontologisch toegelaten is aangezien mevrouw Y bij deze overeenkomst geen overnemende maar wel overdragende partij is.

En réponse à votre lettre du 23 juin 1992 concernant le contrat de cession d'une pratique de médecin de famille, conclu entre X. et Y. d'une part et la SPRL Dr X. d'autre part, le Conseil national vous fait savoir que cette cession est déontologiquement acceptable étant donné que Mme Y. n'est pas le cessionnaire mais partie cédante.


De Nationale Raad is van mening dat, behoudens bij afwezigheid van korte duur en bij reciprociteit, geen vergoeding of winstaandeel aan de afwezige partij mag worden uitgekeerd aangezien krachtens artikel 84 van de Code van geneeskundige Plichtenleer een honorariapool slechts mag bestaan uit «aktieve leden‑geneesheren die allen aan de verzorging van de patiënten deelnemen».

Le Conseil national est d'avis que, sauf en cas de courtes absences et s'il y a réciprocité, aucune indemnité ni participation aux bénéfices ne peut être versée à la partie absente puisqu'en vertu de l'article 84 du Code, ne peuvent participer au pool d'honoraires que des «médecins actifs participant tous aux soins donnés aux patients».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het fmo in beginsel geen partij' ->

Date index: 2025-03-14
w