Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangetast door een recente chemotherapeutische behandeling " (Nederlands → Frans) :

Patiënten wier beenmerg werd aangetast door een recente chemotherapeutische behandeling kunnen trombopenie (< 150.000/µl) vertonen; dit wordt gewoonlijk niet waargenomen wanneer Eldisine eens per week in bolus wordt toegediend.

Les malades dont la moelle osseuse a été affaiblie par un traitement chimiothérapeutique récent peuvent présenter de la thrombopénie (< 150.000/µl); cette dernière n'est habituellement pas observée lorsque Eldisine est administrée en bolus à raison d'une fois par semaine.


Volwassenen wier beenmerg is aangetast door een andere recente chemotherapeutische behandeling, moeten kleinere doses Eldisine krijgen.

Les adultes dont la moelle osseuse a été fragilisée par un autre traitement chimiothérapique récent, doivent recevoir des doses plus faibles d'Eldisine.


Immunosuppressiva - Bijwerkingen/Verhoogde gevoeligheid voor infecties – Toediening van levende of afgezwakte levende vaccins kan bij patiënten van wie het immuunsysteem is aangetast door chemotherapeutische middelen als epirubicine resulteren in ernstige of dodelijke infecties (zie rubriek 4.5).

Immunosuppresseur - Effets/Augmentation du risque d'infection – L'administration de vaccins vivants ou vivants atténués à des patients immunodéprimés par des agents chimiothérapeutiques, y compris l'épirubicine, peut entraîner des infections sévères, voire fatales (voir section 4.5).


Lagere doses (60-75 mg/m 2 voor de conventionele behandeling en 105-120 mg/m 2 voor de hoog gedoseerde behandeling) worden aanbevolen voor patiënten van wie de beenmergfunctie aangetast is door vorige chemotherapie of door radiotherapie, door de leeftijd, of neoplastische beenmerginfiltratie.

De plus faibles doses (60 à 75 mg/m² en traitement classique et 105-120 mg/m² en traitement à hautes doses) sont recommandées chez les patients dont la fonction de la moelle osseuse est altérée par des antécédents de chimiothérapie ou de radiothérapie, par l’âge ou encore par une infiltration cancéreuse de la moelle osseuse.


Vanaf 1 juli 2008 is er een bijkomende vergoeding voorzien voor het vervoer van patiënten die opgenomen zijn in een psychiatrisch ziekenhuis en die in een algemeen ziekenhuis of in een dienst voor collectieve autodialyse ofwel een chemotherapeutische behandeling of een behandeling door stralingen, ofwel chronische hemodialyse of peritoneale dialyse moeten krijgen.

À partir du 1 er juillet 2008, une indemnisation est prévue pour le transport de patients admis dans un hôpital psychiatrique et qui doivent subir, dans un hôpital général ou dans un service collectif d’autodialyse, soit un traitement par radiations soit une hémodialyse chronique ou une dialyse péritonéale.


Voorgesteld voor de behandeling van sommige patiënten aangetast door een chronische inflammatoire aandoening van het intestinum, welke geen enkel merkbaar gastro-enterologisch symptoom vertoont, maar waarbij de ziekte zich uit door reumatologische, hoofdzakelijk asymmetrische, symptomen.

Proposée pour le traitement de certains patients souffrant d’une affection inflammatoire chronique de l’intestin, qui ne présentent pas de symptômes gastro-entérologiques notables, mais chez qui la maladie se manifeste par des symptômes rhumatologiques, principalement asymétriques.


Speciale aandacht is vereist wanneer een patiënt wordt overgezet naar een behandeling met Flutiform, met name als het vermoeden bestaat dat de bijnierfunctie is aangetast door eerdere behandeling met systemische steroïden.

Il convient de rester prudent lors du remplacement d'un traitement préalable par Flutiform, notamment si un risque d’altération surrénalienne par le traitement précédent est pressenti.


Voor de verstrekkingen 515115, 515712, 515130, 515734, 515196, 515911 en 515955 die reeds verleend zijn voor 1 mei 2002 en die bovenstaand aantal overschrijden blijft evenwel de vastgelegde tegemoetkoming verschuldigd. Indien de rechthebbende in de loop van het kalenderjaar aangetast wordt door een nieuwe pathologische situatie, waarvoor de behandeling moet geattesteerd worden middels de verstrekkingen van § 1, 1°, kan de adviserend geneesheer, op aanvraag van de kinesitherapeut, toestemming verlenen om, na het verstrijken van de 18 z ...[+++]

Pour les prestations 515115, 515712, 515130, 515734, 515196, 515911 et 515955 qui ont été effectuées avant le 1er mai 2002 et qui dépassent le nombre précité, le remboursement prévu reste néanmoins dû.


Indien de rechthebbende in de loop van het kalenderjaar aangetast wordt door een nieuwe pathologische situatie, waarvoor de behandeling moet geattesteerd worden middels de verstrekkingen van §1,1° kan de adviserend geneesheer, op aanvraag van de kinesitherapeut, toestemming verlenen om, na het verstrijken van de 18 zittingen van de voorafgaande pathologische situatie, over de resterende periode van het in het vorige lid omschreven ...[+++]

Si au cours de l’année civile, le bénéficiaire est atteint d'une nouvelle situation pathologique, pour lequel le traitement doit être attesté au moyen des prestations du §1,1° le médecin-conseil peut, à la demande du kinésithérapeute, donner l'autorisation d'attester à la fin des 18 séances pour la pathologie précédente, 18 prestations supplémentaires par nouvelle situation pathologique avec un maximum de 36 prestations supplémentaires par an pendant la période restante de l'année définie à l'alinéa précédent.


Volgens niet-klinische veiligheidsbevindingen kunnen de mannelijke en vrouwelijke vruchtbaarheid worden aangetast door behandeling met XALKORI (zie rubriek 5.3).

Sur la base des données précliniques, la fécondité masculine et féminine pourraient être affectée par un traitement par XALKORI (voir rubrique 5.3).


w