Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangaande het ethische aspect " (Nederlands → Frans) :

Om u wat meer uitleg te geven bij het advies van onze commissie voor ethiek zenden wij u bijgaand 1) kopie van ons antwoord aan de hartchirurg die ons om advies verzocht aangaande het ethische aspect van een inzameling van thymusfragmenten en 2) een nota die opgesteld werd door een jurist op verzoek en ter attentie van onze commissie voor ethiek.

Afin de vous informer plus complètement de l'avis rendu par le Comité d'éthique de X. , nous vous prions de trouver, ci-joint, 1) une copie de la lettre adressée au chirurgien cardiaque dans le cadre de sa demande sur l'aspect éthique d'une collecte des fragments thymiques, et 2) une note rédigée par un juriste à la demande et à l'intention du Comité d'éthique de l'institution hospitalière.


Voor dit ethische aspect werd het centrum overigens gelauwerd met de Bernaertsprijs 2000, die de ULB uitreikt aan een centrum dat zich onderscheidt door de ethische kwaliteit van zijn groepswerk.

Pour cet aspect éthique, le centre a d’ailleurs été récompensé du prix Bernaerts en 2000, délivré par l’ULB à un centre qui se distingue par la qualité éthique de son travail d’équipe.


De hoofdgeneesheer van een ziekenhuis verzoekt zijn provinciale raad om advies aangaande het deontologische aspect van de in het K.B. lan 1987 bepaalde audit en aangaande de procedure voor de organisatie ervan.

Le médecin-chef d'un hôpital interroge son Conseil de l'Ordre sur l'aspect déontologique du recours à l'" audit médical" prévu dans l'arrêté royal de 1987 et la procédure à suivre pour son organisation.


De Hoge Gezondheidsraad houdt ook rekening met het ethisch aspect in zijn aanbevelingen.

Le Conseil Supérieur de la Santé prend aussi l’aspect éthique en compte dans ses recommandations.


De Nationale Raad wordt om advies verzocht aangaande het deontologische aspect van dit probleem.

Le Conseil national est interpellé au sujet de l'aspect déontologique de cette question.


De Nationale Raad wordt geraadpleegd aangaande het deontologisch aspect van het oprichten binnen een bestaande medisch sociale dienst voor preventieve geneeskunde in een ministerieel departement, van een raadpleging van curatieve geneeskunde.

Le Conseil national est interrogé sur l'aspect déontologique de l'adjonction d'une consultation de médecine curative à un service médico-social à but préventif, dans une administration.


De voorzitter van de Chambre syndicale des médecins de l'agglomération bruxelloise vraagt wat de mening is van de Nationale Raad aangaande het deontologische aspect van een dergelijke handelwijze.

Le Président de la Chambre syndicale des médecins de l'agglomération bruxelloise sollicite l'avis du Conseil national quant à l'aspect déontologique de cette façon de pratiquer.


De Nationale Raad heeft Uw schrijven aangaande de samenstelling van de ethische commissies in goede orde ontvangen.

Le Conseil national a bien reçu votre lettre concernant la composition des commissions d'éthique.


Wanneer vragen gesteld worden over de gevolgen van een experiment bestaat de mogelijkheid dat ook naar de documenten betreffende het door de ethische commissie uitgebrachte advies aangaande het experiment geïnformeerd wordt.

Dans le cadre de questions posées sur les conséquences d'une expérimentation, la possibilité existe de s'enquérir aussi des documents relatifs à l'avis émis par le comité d'éthique à propos de l'expérimentation.


- studieprotocol goedgekeurd door het Ethische Comité met inbegrip van het aspect

- protocole d’étude approuvé par le Comité d’Ethique y inclus les aspects d’irradiation




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangaande het ethische aspect' ->

Date index: 2023-11-07
w