Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanbevolen dosisaanpassingen » (Néerlandais → Français) :

Aanbevolen dosisaanpassingen tijdens behandeling en opnieuw starten van de behandeling Aanpassingen van de dosis, zoals hieronder aangegeven, worden aanbevolen bij neutropenie graad 3 of 4 of trombocytopenie graad 3 of 4, of bij andere toxiciteit graad 3 of 4 die geacht wordt verband te houden met lenalidomide.

Ajustements de la posologie recommandés en cours de traitement et de reprise du traitement Il est recommandé d’ajuster la posologie, comme indiqué ci-dessous, pour prendre en charge les neutropénies ou thrombopénies de grades 3 ou 4, ou autres effets toxiques de grades 3 ou 4 jugés en rapport avec le lénalidomide.


Aanbevolen dosisaanpassingen voor patiënten met een verminderde nierfunctie zijn beschreven in rubriek 4.2.

Les ajustements posologiques recommandés en cas d’insuffisance rénale sont décrits dans la rubrique 4.2.


Tabel 1: Aanbevolen dosisaanpassingen bij neuropathie veroorzaakt door Thalidomide Celgene als eerste behandelingsoptie voor multipel myeloom

Tableau 1 : Ajustements de la posologie recommandés en cas de neuropathie périphérique en rapport avec le traitement de première ligne du myélome multiple par Thalidomide Celgene


Aanbevolen dosisaanpassingen voor toxiciteiten in patiënten behandeld met Docetaxel Sandoz in combinatie met cisplatine en 5-fluorouracil (5-FU):

En cas de toxicités, les ajustements posologiques des patients recevant du Docetaxel Sandoz en association avec le cisplatine et le 5-fluorouracile (5-FU) sont les suivantes :


Als gevolg van de intersubjectvariabiliteit zijn de aanbevolen dosisaanpassingen mogelijk niet optimaal bij alle personen. Daarom wordt nauwlettende controle op bijwerkingen aanbevolen (zie ook Therapeutische “drugmonitoring” in rubriek 4.2).

En raison de la variabilité entre les sujets, les ajustements de dose recommandés ne peuvent être optimaux pour tous les individus, une surveillance étroite des effets indésirables est donc recommandée (voir également Suivi thérapeutique dans la rubrique 4.2).


Bij adolescenten (12 jaar of ouder) zijn er geen aanbevolen dosisaanpassingen.

Chez les adolescents (âgés de 12 ans et plus), il n’y a pas de recommandation d’adaptation posologique.


Bij proefpersonen met astma en proefpersonen met COPD zijn er geen aanbevolen dosisaanpassingen.

Il n’y a pas de recommandation d’adaptation posologique chez les patients asthmatiques ou ayant une BPCO.


Hieronder zijn de aanbevolen dosisaanpassingen bij toxiciteit weergegeven:

Les modifications posologiques recommandées en cas de toxicité figurent dans le tableau suivant :


Vanwege het risico op verlengde sedatie wordt aanbevolen dosisaanpassingen te overwegen wanneer posaconazol gelijktijdig wordt toegediend met benzodiazepines die door CYP3A4 gemetaboliseerd worden (o.a. midazolam, triazolam, alprazolam).

En raison du risque de sédation prolongée, il est recommandé des ajustements de doses lorsque le posaconazole est administré simultanément à une benzodiazépine métabolisée par le CYP3A4 (par exemple midazolam, triazolam, alprazolam).


Aanvullende LVEF-controle wordt aanbevolen voor patiënten met een LVEF ≤ 45% (zie Tabel 5 in rubriek 4.2 voor specifieke dosisaanpassingen).

Une surveillance de la FEVG supplémentaire est recommandée chez les patients avec une FEVG ≤ 45 % (voir tableau 5 à la rubrique 4.2 pour les modifications de dose spécifiques).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbevolen dosisaanpassingen' ->

Date index: 2024-10-18
w