Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de uitgangsstof vergelijkbaar » (Néerlandais → Français) :

Verminderde leverfunctie werd in verband gebracht met hogere blootstelling aan M1 in plasma, terwijl blootstelling aan de uitgangsstof vergelijkbaar was met blootstelling in gezonde vrijwilligers.

L’insuffisance hépatique s’accompagne d’une exposition plasmatique de M1 supérieure alors que l’exposition de la molécule mère est comparable à celle observée chez les volontaires sains.


In een studie waarin EVRA werd vergeleken met een oraal anticonceptivum met 250 µg norgestimaat (NGMN, de uitgangsstof voor norelgestromin) en 35 µg ethinylestradiol, waren de C max -waarden van NGMN en EE tweemaal zo hoog bij personen die het orale anticonceptivum kregen als bij degenen die EVRA gebruikten, terwijl de totale blootstelling (AUC en C ss ) bij beide groepen vergelijkbaar was.

Les profils pharmacocinétiques des contraceptifs œstroprogestatifs transdermiques versus les contraceptifs œstroprogestatifs oraux sont différents et une comparaison directe des paramètres de pharmacocinétique doit être faite avec prudence. Dans une étude comparant EVRA a un contraceptif oral contenant du norgestimate (molécule mère de la norelgestromine) 250 µg/ éthinylestradiol 35 µg, les valeurs de C max de NGMN et d'EE étaient deux fois plus élevées chez les patients sous contraceptif oral que sous EVRA, alors que l'exposition totale (ASC et C ss ) était comparable dans les deux groupes.


% waarden zijn de veranderingen in gemiddelde Cmax of AUC van de behandeling ten opzichte van monotherapie ↔ = Geen effect op Cmax en AUC (≤ 15% verandering) van de uitgangsstof NO = Niet onderzocht *DEA = desacetyldiltiazem, DEM = N-demethyldiltiazem

Les valeurs en % correspondent aux variations des concentrations pendant le traitement en monothérapie de la C max ou de l’ASC moyenne ↔ = Pas d’effet sur C max et ASC (modification ≤ 15%) de la molécule inchangée


% waarden zijn de veranderingen in gemiddelde C max of AUC van de behandeling ten opzichte van monotherapie ↔ = Geen effect op C max en AUC (≤ 15% verandering) van de uitgangsstof NO = Niet onderzocht *DEA = desacetyldiltiazem, DEM = N-demethyldiltiazem

Les valeurs en % représentent les variations dans la C max ou l’ASC moyenne du traitement par rapport à la monothérapie ↔ = Pas d’effet sur C max et ASC (modification ≤ 15%) de la molécule inchangée NE = Non étudié *DEA = désacétyl diltiazem, DEM = N-déméthyl diltiazem


monotherapie ↔ = Geen effect op Cmax en AUC (≤ 15% verandering) van de uitgangsstof NO = Niet onderzocht *DEA = desacetyldiltiazem, DEM = N-demethyldiltiazem

monothérapie de la Cmax ou de l’ASC moyenne ↔ = Pas d’effet sur Cmax et ASC (modification ≤ 15%) de la molécule inchangée NE = Non Etudié *DEA = désacétyl diltiazem, DEM = N-déméthyl diltiazem


De uitgangskenmerken in de twee behandelgroepen waren goed vergelijkbaar, zowel wat betreft de leeftijd (de mediane leeftijd in de SPRYCEL groep was 46 jaar en in de imatinibgroep 49 jaar, terwijl respectievelijk 10% en 11% van de patiënten ouder was dan 65 jaar), het geslacht (respectievelijk 44% en 37% vrouwen) als het ras (respectievelijk 51% en 55% blank en 42% en 37% Aziatisch). Bij het begin van het onderzoek was de verdeling van de Hasfordscores in de met SPRYCEL en imatinib behandelde groepen vergelijkbaar (respectievelijk laa ...[+++]

Les caractéristiques à l'inclusion étaient bien équilibrées entre les deux groupes de traitement quant à l'âge (l'âge médian était de 46 ans pour le groupe SPRYCEL et de 49 ans pour le groupe imatinib avec 10% et 11% de patients âgés de 65 ans ou plus, respectivement), au sexe (femmes 44% et 37%, respectivement), et race (caucasiens 51% et 55%; asiatiques 42% et 37%, respectivement), A l'inclusion, la distribution du score de Hasford était similaire dans les groupes de traitement SPRYCEL et imatinib (risque bas: 33% et 34%; risque intermédiaire 48% et 47%; risque élevé: 19% et 19%, respectivement).


Allen beschrijven zij een morfologische overleving van > 90 %, een bevruchtingsgraad van > 90 %, een blastocystvorming vergelijkbaar met verse eicellen en een live birth rate vergelijkbaar met verse eicellen.

Ils décrivent tous une survie morphologique supérieure à 90 %, un taux de fécondation de > 90 %, une formation de blastocystes et un taux de naissances vivantes comparables aux ovocytes frais.


Men kan besluiten dat de risico’s verbonden aan het behandelen van huishoudelijk afval afkomstig van de gezondheidssector gering zijn en vergelijkbaar met de risico’s van vergelijkbaar afval buiten de sector.

On peut conclure que les risques liés au traitement des déchets ménagers issus du secteur des soins de santé sont limités et équivalents aux risques présentés par les déchets autres que ceux des secteurs de soins.


In een studie van 26 pediatrische hypertensieve patiënten (1 tot 16 jaar) die een eenmalige dosis van een suspensie valsartan (gemiddeld: 0,9 tot 2 mg/kg, met een maximale dosis van 80 mg) kregen, was de klaring (liter/u/kg) van valsartan vergelijkbaar over de leeftijdsgroep van 1 tot 16 jaar en vergelijkbaar met deze van volwassenen die dezelfde formulering kregen.

Au cours d’une étude réalisée chez 26 patients pédiatriques hypertendus (âgés d’1 à 16 ans) ayant reçu une dose unique d’une suspension de valsartan (dose moyenne : 0,9 à 2 mg/kg, avec une dose maximale de 80 mg), la clairance (litres/h/kg) du valsartan était comparable pour l’intervalle d’âge compris entre 1 et 16 ans et similaire à celle des adultes recevant la même formulation.


Voor gezinnen die geen toegang kunnen nemen tot hernieuwbare energie of tot netwerken voor de distributie van aardgas zou een instrument dat vergelijkbaar is met het Fonds MEBAR II van het Waalse Gewest in de drie Gewesten van het land moeten kunnen worden ingevoerd.

Pour les ménages qui n’ont pas la possibilité d’accéder aux énergies renouvelables ou aux réseaux de distribution de gaz naturel, un dispositif comparable au Fonds MEBAR II de la Région wallonne devrait pouvoir être mis en place dans les trois Régions du pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de uitgangsstof vergelijkbaar' ->

Date index: 2024-10-05
w