Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de gestelde kwaliteitseisen voldoet » (Néerlandais → Français) :

Gedurende de evaluatieperiode zullen de betrokken V. I. een document invullen en beoordelen of het ziekenhuis aan de gestelde kwaliteitseisen voldoet

Pendant la période d’évaluation, les O.A concernés compléteront un document et décideront si l’hôpital remplit les critères de qualité fixés.


13. De HGR stelt tenslotte vast dat de voorgestelde norm evenmin problemen oplevert op de normale plaats van blootstelling van het publiek bij het gebruik van microgolf verwarmingsapparatuur, die aan kwaliteitseisen voldoet.

13. Enfin, le CSH constate que la norme proposée ne pose pas non plus de problèmes en ce qui concerne l’exposition de la population générale lors de l’utilisation de fours à micro-ondes qui répondent aux normes de qualité.


Vanaf het ogenblik dat de geïndividualiseerde gegevens PAO in een productieomgeving kunnen worden doorgestuurd en voldaan is aan de door de dienst voor uitkeringen gestelde kwaliteitseisen, kan een aanvang gemaakt worden met de analyse van de gegevens.

À partir du moment où les données ITP à caractère personnel pourront être transmises dans un environnement de production et qu’elles satisfassent aux normes de qualité fixées par le Service des indemnités, l’analyse des données pourra commencer.


Wat de vraag betreft over het WIGW-statuut, het huidige " recht op verhoogde tegemoetkoming" , kan ik het geachte Lid meedelen dat enkel een rechthebbende in de ziekteverzekering die een bijzondere hoedanigheid kan laten gelden (gepensioneerde, wees, invalide, ) of zich in een situatie bevindt die recht geeft op bepaalde sociale voordelen (leefloon, OCMW-steun die gelijkwaardig is aan het leefloon, ) en aan een bij koninklijk besluit gestelde inkomensvoorwaarde voldoet, aanspraak maakt op het recht op verhoogde tegemoetkoming (K.B. van 8.8.1997 ter bepaling van de inkomensvoo ...[+++]

En ce qui concerne sa question sur le statut VIPO, l’actuel «droit à l’intervention majorée », je puis informer l’honorable Membre que seul un bénéficiaire de l’assurance soins de santé qui peut faire valoir une qualité particulière (pensionné, orphelin, invalide, ) ou qui se trouve dans une situation qui lui ouvre le droit à des avantages sociaux (revenu d’intégration, aide équivalente au revenu d’intégration accordée par le CPAS, ) et qui remplit les conditions de revenus prévues dans l’arrêté royal relatif au droit à l’intervention majorée (A.R. du 8.8.1997 fixant les conditions de revenus et les conditions relatives à l’ouverture, au ...[+++]


c) Voor de gerechtigde die bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid niet aan de in de artikelen 23 tot 27 gestelde voorwaarden voldoet om een andere reden dan werkloosheid, en die aan het einde van zijn laatste tijdvak van tewerkstelling deeltijds was tewerkgesteld, wordt het [in § 2/1, tweede lid] bedoelde gederfde loon vermenigvuldigd met een breuk met als teller het gemiddeld aantal arbeidsuren per week, zoals vastgesteld in de schriftelijke arbeidsovereenkomst of in het arbeidsregleme ...[+++]

c) Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son incapacité de travail, ne satisfait pas aux conditions prévues aux articles 23 à 27 pour une autre raison que le chômage et qui, à la fin de sa dernière période d'activité, était occupé à temps partiel, la rémunération perdue visée [au § 2/1, alinéa 2] est multipliée par une fraction ayant comme numérateur le nombre moyen d'heures de travail par semaine, tel qu'il est fixé dans le contrat de travail écrit ou dans le règlement de travail, et comme dénominateur, le nombre moyen d'heures de travail par semaine d'un travailleur occupé à temps plein dans une fonction similaire dans la mêm ...[+++]


Daardoor voldoet het Belgische voorstel vanuit een technisch oogpunt aan internationale kwaliteitseisen.

De ce fait, la proposition belge satisfait aux exigences internationales de qualité d’un point de vue technique.


Tijdens de tegensprekelijke gedachtewisseling heeft de FOD Sociale Zekerheid gesteld dat hij van plan was permanent overleg te plegen met de OISZ en met de kabinetten van de toezichthoudende ministers, zodat samen kan worden bepaald wat de minimale kwaliteitseisen zijn waaraan de bestuursovereenkomsten en de rapporten van de OISZ en van de regeringscommissarissen moeten voldoen.

Lors de l’échange de vues contradictoire, le SPF Sécurité sociale a précisé qu’il entendait mettre sur pied une concertation permanente avec les IPSS et les cabinets des ministres de tutelle afin de déterminer ensemble quelles sont les exigences minimales de qualité auxquelles les contrats d’administration ainsi que les rapports des IPSS et des commissaires du gouvernement doivent se soumettre.


4) ofwel een zuigeling (jonger dan 1 jaar) of een kind (jonger dan 16 jaar) dat voldoet aan de voorwaarden zoals gesteld voor kinderen of zuigelingen in §1, 1) of 2).

4) soit un nouveau-né (âgé de moins de 1 an) ou un enfant (âgé de moins de 16 ans) qui répond aux conditions telles qu’elles sont fixées pour les enfants ou les nouveau-nés au §1 er , 1) ou 2).


Het toestel dat werd geleverd, voldoet aan de gestelde vereisten (French standard NF S98-030).

L’appareil fourni satisfait aux exigences posées (French standard NF S98-030).


Het recht op de forfaitaire tegemoetkomingen gaat in vanaf het eerste kwartaal waarin de dienst thuisverpleging aan alle voorwaarden die gesteld zijn in artikel 1, § 2, in artikel 3, § 1, en in artikel 3, § 2, voldoet, wat de voordelen betreft die aan het personeel worden toegekend.

Le droit aux interventions forfaitaires prend cours le premier trimestre où toutes les conditions prévues à l'article 1 er , § 2, à l'article 3, § 1 er , et à l'article 3, § 2, pour ce qui concerne les avantages accordés au personnel, sont satisfaites par le service de soins infirmiers à domicile.


w