Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gestelde voorwaarden voldoet " (Nederlands → Frans) :

Enkel voor zover een ziekenhuis aan de gestelde voorwaarden voldoet, mag het bij de mededeling van persoonsgegevens gebruik maken van het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen.

Ce n'est que lorsqu'il satisfait aux conditions fixées qu'un hôpital peut utiliser le numéro d'identification du registre national des personnes physiques pour la communication de données à caractère personnel.


c) Voor de gerechtigde die bij de aanvang van zijn arbeidsongeschiktheid niet aan de in de artikelen 23 tot 27 gestelde voorwaarden voldoet om een andere reden dan werkloosheid, en die aan het einde van zijn laatste tijdvak van tewerkstelling deeltijds was tewerkgesteld, wordt het [in § 2/1, tweede lid] bedoelde gederfde loon vermenigvuldigd met een breuk met als teller het gemiddeld aantal arbeidsuren per week, zoals vastgesteld in de schriftelijke arbeidsovereenkomst of in het arbeidsreglement, en met als noemer het gemiddeld wekelijks aantal arbeidsuren van een werknemer die in dezelfde onderneming of bij ontstentenis in dezelfde bedr ...[+++]

c) Pour le titulaire qui, lors de la survenance de son incapacité de travail, ne satisfait pas aux conditions prévues aux articles 23 à 27 pour une autre raison que le chômage et qui, à la fin de sa dernière période d'activité, était occupé à temps partiel, la rémunération perdue visée [au § 2/1, alinéa 2] est multipliée par une fraction ayant comme numérateur le nombre moyen d'heures de travail par semaine, tel qu'il est fixé dans le contrat de travail écrit ou dans le règlement de travail, et comme dénominateur, le nombre moyen d'heures de travail par semaine d'un travailleur occupé à temps plein dans une fonction similaire dans la mêm ...[+++]


Geen enkele van de vier voorgestelde typebrieven voldoet aan de hierboven gestelde voorwaarden.

Aucune des quatre lettres types proposées ne satisfait toutefois aux conditions précitées.


Wat de vraag betreft over het WIGW-statuut, het huidige " recht op verhoogde tegemoetkoming" , kan ik het geachte Lid meedelen dat enkel een rechthebbende in de ziekteverzekering die een bijzondere hoedanigheid kan laten gelden (gepensioneerde, wees, invalide, ) of zich in een situatie bevindt die recht geeft op bepaalde sociale voordelen (leefloon, OCMW-steun die gelijkwaardig is aan het leefloon, ) en aan een bij koninklijk besluit gestelde inkomensvoorwaarde voldoet, aanspraak maakt op het recht op verhoogde tegemoetkoming (K.B. van 8.8.1997 ter bepaling van d ...[+++]

En ce qui concerne sa question sur le statut VIPO, l’actuel «droit à l’intervention majorée », je puis informer l’honorable Membre que seul un bénéficiaire de l’assurance soins de santé qui peut faire valoir une qualité particulière (pensionné, orphelin, invalide, ) ou qui se trouve dans une situation qui lui ouvre le droit à des avantages sociaux (revenu d’intégration, aide équivalente au revenu d’intégration accordée par le CPAS, ) et qui remplit les conditions de revenus prévues dans l’arrêté royal relatif au droit à l’intervention majorée (A.R. du 8.8.1997 fixant les conditions de revenus et les conditions relatives à l’ouverture, au ...[+++]


4) ofwel een zuigeling (jonger dan 1 jaar) of een kind (jonger dan 16 jaar) dat voldoet aan de voorwaarden zoals gesteld voor kinderen of zuigelingen in §1, 1) of 2).

4) soit un nouveau-né (âgé de moins de 1 an) ou un enfant (âgé de moins de 16 ans) qui répond aux conditions telles qu’elles sont fixées pour les enfants ou les nouveau-nés au §1 er , 1) ou 2).


Het recht op de forfaitaire tegemoetkomingen gaat in vanaf het eerste kwartaal waarin de dienst thuisverpleging aan alle voorwaarden die gesteld zijn in artikel 1, § 2, in artikel 3, § 1, en in artikel 3, § 2, voldoet, wat de voordelen betreft die aan het personeel worden toegekend.

Le droit aux interventions forfaitaires prend cours le premier trimestre où toutes les conditions prévues à l'article 1 er , § 2, à l'article 3, § 1 er , et à l'article 3, § 2, pour ce qui concerne les avantages accordés au personnel, sont satisfaites par le service de soins infirmiers à domicile.


De Nationale Raad onderschrijft zonder reserve het feit dat het psychiatrisch deskundigenonderzoek in college en/of met bijstand van andere gedragswetenschappers kan uitgevoerd worden onder de leiding en de verantwoordelijkheid van een deskundige die voldoet aan de voorwaarden welke zijn gesteld in artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen.

Le Conseil national souscrit sans réserve au fait que l'expertise psychiatrique puisse être effectuée en collège et/ou avec l'assistance d'autres scientifiques du comportement sous la direction et la responsabilité d'un expert satisfaisant aux conditions de l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé.


308512 308523 * Plaatsen van twee osteogeïntegreerde implantaten in de edentate onderkaak in geval van ernstige dysfunctie van de bestaande uitneembare volledige tandprothese welke voldoet aan de voorwaarden gesteld onder artikel 6, § 5bis, vanaf de 70e verjaardag L 1860

« 308512 308523 * Placement de deux implants ostéo-intégrés dans le maxillaire inférieur édenté en cas de dysfonctionnement grave d'une prothèse amovible complète qui satisfait aux conditions fixées dans l'article 6, § 5bis, à partir du 70 e anniversaire .


Verwerkte dierlijke eiwitten en vetten die één van volgende bestemmingen hebben, worden niet als dierlijk afval beschouwd en vallen dus niet onder de bevoegdheid van de OVAM: technisch gebruik, oleochemie, petfood, veevoederproductie, diagnose, onderwijs of onderzoek, meststoffenindustrie en productie van bodemverbeterende middelen indien het desbetreffende diermeel aan de voorwaarden gesteld in hoofdstuk IV van het VLAREA voldoet.

Les protéines et graisses animales transformées ayant l’une des destinations suivantes ne sont pas considérées comme des déchets animaux et ne relèvent donc pas de la compétence d’OVAM : utilisation technique, oléochimie, petfood, production d’aliments pour bétail, diagnostic, enseignement ou recherche, industrie des engrais et production d’amendements du sol si la farine animale en question satisfait aux conditions fixées au chapitre IV de VLAREA.


w