Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan dat chronische behandeling met minipress weinig invloed » (Néerlandais → Français) :

De meeste onderzoekingen tonen aan dat chronische behandeling met MINIPRESS weinig invloed heeft op de plasmarenineactiviteit.

La plupart des études montrent que le traitement chronique au MINIPRESS a peu d'influence sur l'activité rénine plasmatique.


Atherosclerose is een chronisch proces en staken van de toediening van de lipideverlagende middelen tijdens de zwangerschap heeft waarschijnlijk weinig invloed op het resultaat van langdurige behandeling van een primaire hypercholesterolemie.

L’athérosclérose est un processus chronique. En cas d’hypercholestérolémie primaire, une suspension temporaire de l’administration des médicaments hypolipidémiants pendant la grossesse n’altère donc probablement pas le résultat d’un traitement à long terme.


Atherosclerose is een chronisch proces en staken van de toediening van de lipidenverlagende middelen tijdens de zwangerschap heeft gewoonlijk weinig invloed op het risico van langdurige behandeling van een primaire hypercholesterolemie.

L’athérosclérose est un processus chronique, et en général, l’arrêt des médicaments hypolipémiants au cours de la grossesse devrait avoir peu d’impact sur le risque à long terme associé à l’hypercholestérolémie primaire.


Atherosclerose is een chronisch proces en normaal gesproken heeft stopzetting van het gebruik van lipidenverlagende geneesmiddelen tijdens zwangerschap weinig invloed op het langetermijnrisico in

L’athérosclérose est un processus chronique, et l'interruption d'un médicament hypolipémiant pendant une grossesse devrait généralement avoir peu d’effet sur le risque à long terme associé à une hypercholestérolémie primaire.


Atherosclerose is een chronisch proces en normaal gesproken heeft stopzetting van het gebruik van lipidenverlagende geneesmiddelen tijdens zwangerschap weinig invloed op het langetermijnrisico in verband met primaire hypercholesterolemie.

L’athérosclérose est un processus chronique, et l'interruption d'un médicament hypolipémiant pendant une grossesse devrait généralement avoir peu d’effet sur le risque à long terme associé à une hypercholestérolémie primaire.


Atherosclerose is een chronisch proces en onderbreking van vetverlagende geneesmiddelen tijdens de zwangerschap zou normaliter weinig invloed mogen hebben op het langetermijnrisico bij primaire hypercholesterolemie.

L’athérosclérose est un processus chronique et, habituellement, l’interruption de l’administration des médicaments hypolipidémiants pendant la grossesse doit avoir peu d’impact sur le risque à long terme associé à l’hypercholestérolémie primaire.


Atherosclerose is een chronisch proces en onderbreking van vetverlagende geneesmiddelen tijdens de zwangerschap zou normaal weinig invloed mogen hebben op het langetermijnrisico bij primaire hypercholesterolemie.

L’athérosclérose est un processus chronique, et l’interruption d’un médicament hypolipémiant pendant la grossesse devrait généralement avoir peu d’impact sur le risque à long terme associé à une hypercholestérolémie primaire.


> hetzij de behandeling van een ernstige, invaliderende of chronische ziekte, waarbij het weinig

> soit destiné au traitement d’une maladie grave, invalidante ou chronique, et qu’il est peu


Het opzet van de CVS-referentiecentra bestaat er in de diagnose en de behandeling op punt te stellen van patiënten waarvan de huisarts vermoedt dat hij of zij lijdt aan het chronisch vermoeidheidssyndroom maar waarvan de begeleiding door de reguliere eerste- en tweedelijnszorgverstrekkers, vaak doordat de kennis omtrent de aard en de geschikte behandelingswijze van deze complexe aandoening nog onvoldoende verspreid is, te weinig ...[+++]

La finalité des centres de référence SFC comprend la mise au point des diagnostics et traitements du patient dont le médecin généraliste présume qu’il souffre du syndrome de fatigue chronique mais dont l’accompagnement par les prestataires de soins réguliers de première et deuxième ligne est insuffisamment adapté à ses besoins, ce qui est souvent dû au fait que la connaissance de la nature et de la méthode de traitement appropriée de cette affection complexe est encore insuffisamment répandue.


Over de transdermale vorm van buprenorfine is te weinig objectieve informatie terug te vinden om de plaats ervan bij de behandeling van chronische pijn te bepalen.

Pour la forme transdermique de buprénorphine, il y a trop peu d'informations objectives pour lui déterminer une place dans la stratégie de traitement de la douleur.


w