Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het is belangrijk dat artsen zich ervan vergewissen dat

Vertaling van "Het is belangrijk dat artsen zich ervan vergewissen dat " (Nederlands → Frans) :

Het is belangrijk dat artsen zich ervan vergewissen dat

Il est important que les médecins s'assurent que :


Interpretatie : de onderneming moet zich ervan vergewissen dat alle personeelsleden zich voldoende bewust zijn van het belang van hun daden voor de veiligheid van de voedselketen.

Interprétation : l’entreprise doit s’assurer que les membres du personnel ont suffisamment conscience de l’importance de leur action sur la sécurité de la chaîne alimentaire.


2.22 De Staat moet zich ervan vergewissen dat er zowel kwantitatieve als kwalitatieve indicatoren bestaan.

2.22 L’Etat doit s’assurer de la présence d’indicateurs tant quantitatifs que qualitatifs.


(VO 183/2005 Bijlage II) Exploitanten van diervoederbedrijven moeten zich ervan vergewissen dat de productiewerkzaamheden uitgevoerd worden volgens schriftelijk vastgelegde instructies en procedures om de kritieke punten van het productieproces te bepalen, te valideren en te beheersen.

(RE 183/2005 Annexe II) Les exploitants du secteur de l'alimentation animale doivent veiller à ce que les différentes étapes de la production soient exécutées selon des procédures et instructions écrites préétablies visant à définir, à vérifier et à maîtriser les points critiques dans le processus de fabrication.


Het doel van de materiële controle is zich ervan vergewissen of de producten voldoen aan de eisen van de communautaire dan wel nationale wetgeving en geschikt zijn om te worden gebruikt voor de in het begeleidend certificaat of document aangegeven doeleinden.

Le but du contrôle physique est de s’assurer que les produits satisfont aux exigences de la législation communautaire ou nationale et qu’ils sont propres à être utilisés aux fins indiquées sur le certificat ou document d’accompagnement.


De voorwaarden voor toekenning houden met name in dat het ziekenfonds zich ervan kan vergewissen dat de gerechtigde nog steeds in leven is en dat die kan worden gecontacteerd om hem eventueel op te roepen voor een controleonderzoek van de staat van arbeidsongeschiktheid.

Les conditions d’octroi impliquent notamment que la mutualité puisse s’assurer que le titulaire est toujours en vie et que ce dernier puisse être contacté en vue d’une éventuelle convocation à un examen de contrôle de l’état d’incapacité de travail.


d) Wanneer de aanvraag om toelating tot werkhervatting betrekking heeft op een werkhervatting bij dezelfde werkgever binnen een periode van minder dan vier weken te rekenen vanaf de eerste dag van de arbeidsongeschiktheid, zal de adviserend geneesheer de gerechtigde onderwerpen aan een medisch onderzoek om zich ervan te vergewissen dat de gerechtigde voldoet aan de in artikel 100, §2, van de gec ...[+++]

d) Lorsque la demande d’autorisation de reprise du travail porte sur une reprise auprès du même employeur, dans une période inférieure à quatre semaines à compter du premier jour de l’incapacité de travail, le médecin-conseil procèdera à la tenue d’un examen médical du titulaire afin de s’assurer que les conditions visées à l’article 100 §2 de la loi coordonnée sont remplies par le titulaire.


Dat wil niet zeggen dat een vorm van verzorging belangrijker of complexer is dan een andere, maar eenvoudigweg dat de adequate verzorging aan de patiënt moet worden geboden op het juiste moment, op de juiste plaats en met de juiste middelen door zich te vergewissen van de continuïteit binnen het zorgcircuit zelf.

Ceci ne veut pas dire qu’une forme de soin soit plus importante ou plus complexe qu’une autre, mais simplement qu’il faut offrir les soins adéquats au patient au bon moment, dans le bon endroit et avec les bons moyens tout en s’assurant de la continuité à l’intérieur même du circuit de soins.


Eens dit project is verwezenlijkt, zal de zorgverlener de facto de mogelijkheid hebben om zich via de foto op de elektronische identiteitskaart ervan te vergewissen dat de houder van de kaart die om geneeskundige verzorging verzoekt, wel degelijk de persoon is die op de kaart is vermeld.

Lorsque ce projet aura abouti, le dispensateur de soins disposera de facto de la possibilité de contrôler, via la photo figurant sur la carte d’identité électronique, que le porteur de la carte qui requiert les soins est bien la personne mentionnée sur la carte.


Aangezien een goede geografische spreiding van het zorgaanbod belangrijk is voor de toegankelijkheid ervan, en overigens één van de criteria was voor de selectie van de centra, is het Verzekeringscomité van mening dat de bedoelde overeenkomst nog afgesloten kan worden met telkens één ziekenhuis uit de provincies Henegouwen en Luxemburg – provincies waar momenteel geen multidisciplinaire referentiecentra voor chronische pijn erkend zijn – op voorwaarde dat er zich uit die provincies ...[+++]

Etant donné qu’une bonne répartition géographique de l’offre de soins est importante pour l’accessibilité et constituait d’ailleurs un des critères pour la sélection des centres, le Comité de l’assurance estime que la convention visée peut encore être conclue avec chaque fois un hôpital des provinces de Hainaut et Luxembourg — provinces ne comptant actuellement aucun centre de référence multidisciplinaire de la douleur chronique agréé — à condition qu’un hôpital issu de ces provinces posant sa candidature réponde aux conditions d’agrément de la convention, ce qui n’est pas le cas actuellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Het is belangrijk dat artsen zich ervan vergewissen dat' ->

Date index: 2023-10-05
w