Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blootstelling aan ioniserende straling
Blootstelling aan medische diagnostische straling
Blootstelling aan straling
Blootstelling aan straling van nucleaire reactor
Gevaarlijke straling
Proctitis door straling
Radioactiviteit

Traduction de «Door straling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traumatisch letsel door blootstelling aan ioniserende straling

lésion traumatique par irradiation




blootstelling aan straling van nucleaire reactor door falen van bewaring

exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement


blootstelling aan straling van nucleaire reactor door reactorstoring

exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'un dysfonctionnement du réacteur


blootstelling aan straling van nucleaire reactor door kernsmelting

exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion






blootstelling aan straling van nucleaire reactor

exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire




blootstelling aan medische diagnostische straling

exposition aux rayonnements diagnostiques médicaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
indien het voedingsmiddel bestraalde ingrediënten bevat (bvb specerijen), dient het volgende : " doorstraald" of " door straling behandeld" of " met ioniserende straling behandeld" te worden vermeld met de verkoopsbenaming in de lijst met ingrediënten,

si la denrée alimentaire contient des ingrédients irradiés (par exemple des épices), la mention : " traité par ionisation" ou " traité par rayons ionisants" doit accompagner leur dénomination dans la liste des ingrédients,


moet de vermelding : " doorstraald" of " door straling behandeld" of " met ioniserende straling behandeld" hun verkoopsbenaming vergezellen in de lijst met ingrediënten, f) producten die onder beschermende atmosfeer worden bewaard,

exemple des épices), la mention : " traité par ionisation" ou " traité par rayons ionisants" doit accompagner leur dénomination dans la liste des ingrédients, f) les produits conservés sous atmosphère modifiée doivent porter la


Het voorzitterschap werd door Gilbert Eggermont doorgegeven aan Luc Verschaeve (subdomein “niet-ioniserende straling”) en François Jamar (subdomein “ioniserende straling”).

La présidence a été transmise par M. Gilbert Eggermont à M. Luc Verschaeve (sous-domaine « radiations non ionisantes ») et M. François Jamar (sous-domaine « radiations ionisantes »).


De stralingsfrekwentie bepaalt de hoeveelheid energie, die door de straling op atomair of moleculair vlak kan uitgewisseld worden. Een elektromagnetische straling van een bepaalde frekwentie f kan de energie, die ze vervoert, slechts afstaan in discontinue hoeveelheden, die gehele veelvouden van een elementaire hoeveelheid E of “quantum” zijn, waarvoor geldt :

Un rayonnement électromagnétique de fréquence déterminée f ne peut céder l’énergie qu’il transporte que par quantités discontinues multiples entiers d’une quantité élémentaire E ou “quantum”, répondant à :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Vermelding " doorstraald" of " door straling behandeld" of " met ioniserende straling behandeld" is aanwezig voor de ingrediënten, die de behandeling ondergaan hebben.

2. La mention " traité par rayonnements ionisants" ou " traité par ionisation" pour les ingrédients de la denrée alimentaire soumis à des rayonnements ionisants est présente.


De levensmiddel die met ioniserende stralingen werden behandeld, moeten één van volgende vermeldingen dragen (vb kruiden) : : " doorstraald" of " door straling behandeld" of " met ioniserende straling behandeld" naast hun benaming in de lijst van ingrediënten. Voor wat primeur aardappelen en de consumptieaardappelen betreft moeten de colis de volgende vermeldingen bevatten :

Si la denrée alimentaire contient des ingrédients irradiés (par exemple des épices), la mention : " traité par ionisation" ou " traité par rayons ionisants" doit accompagner leur dénomination dans la liste des ingrédients.


verkoopsbenaming, indien het voedingsmiddel bestraalde ingrediënten bevat (bvb specerijen), dient het volgende : " doorstraald" of " door straling behandeld" of " met ioniserende straling behandeld" te worden vermeld met de verkoopsbenaming in de lijst met ingrediënten.

si la denrée alimentaire contient des ingrédients irradiés (par exemple des épices), la mention : " traité par ionisation" ou " traité par rayons ionisants" doit accompagner leur dénomination dans la liste des ingrédients.


1. Vermelding " doorstraald" of " door straling behandeld" of " met ioniserende straling behandeld" is aanwezig.

1. La mention " traité par rayonnements ionisants" ou " traité par ionisation" est présente. 3


c) Verwacht effect: de behandeling van hyperthyroidie steunt op de opname van 131 I door de hyperactieve schildkliercellen en de vernietiging van die cellen door bèta-straling.

c) Bénéfice attendu: le traitement de l’hyperthyroïdie repose sur l’absorption de l’ 131 I par les cellules thyroïdiennes hyperactives et sur la destruction de ces cellules par le rayonnement bêta.


het lijk het ziekenhuis slechts verlaten wanneer het dosisdebiet op 1 meter kleiner is dan of gelijk aan 20 µGy/u, zijnde de waarde vastgesteld voor het ontslag van patiënten door de gezamenlijke werkgroep Hoge Gezondheidsraad (sectie straling) - Medische jury van de speciale Commissie (Aanbevelingen van 16 mei 1997 m.b.t. hospitalisatievoorwaarden en -criteria en ontslag van patiënten behandeld met radionucliden via metabolische weg). De passende beschermingsmaatregelen zullen genomen worden vóór en na het ontslag met als doel de bes ...[+++]

radioactives à visée thérapeutique, le corps ne pourra quitter l’hôpital que lorsque le débit de dose à 1 mètre sera inférieur ou égal à 20 µGy/h, soit la valeur fixée pour la sortie des patients par le groupe conjoint Conseil Supérieur d’Hygiène (section radiations) - Jury médical de la Commission spéciale (Recommandations du 16 mai 1997 relatives aux conditions et aux critères d’hospitalisation et de sortie des patients traités au moyen de radionucléides par voie métabolique) et les mesures de protection adéquates seront prises avant et après la sortie en vue de protéger la famille, le personnel hospitalier et le personnel des services ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Door straling' ->

Date index: 2023-05-15
w