Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «9 juni 1997 tussen » (Néerlandais → Français) :

Advies betreffende punt 5 van aanhangsel nr. 3 bij het protocol van 9 juni 1997 tussen de federale regering en de overheden, bedoeld in de artikels 128, 130 en 135 van de grondwet over het te voeren ouderenzorgbeleid

Avis relatif au point 5 de l’avenant n°3 au protocole du 9 juin 1997 conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, et 135, de la constitution, concernant la politique de la santé à mener à l’égard des personnes âgées


Het protocol dat op 9 juni 1997 tussen de federale regering en de gemeenschappen/gewesten is afgesloten betreffende het gezondheidsbeleid, dat tegenover bejaarden moet worden gevoerd, voorziet in een reconversie van R.B.- bedden in RVT-bedden.

Le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le gouvernement fédéral et les communautés/régions concernant la politique de la santé à mener à l’égard des personnes âgées prévoit une reconversion de lits MRPA en lits MRS.


Op 9 juni 1997 is tussen de federale regering en de federale overheden een protocol getekend over het te voeren ouderenzorgbeleid.

Le 9 juin 1997, un protocole a été conclu entre le Gouvernement fédéral et les entités fédérées, concernant la politique de la santé à mener à l'égard des personnes âgées.


Tussen 1998 en 2002 heeft het protocol inzake ouderenzorgbeleid dat op 9 juni 1997 is gesloten tussen de federale regering en de Gemeenschappen/Gewesten ervoor gezorgd dat 25 000 R.B.-bedden in RVT-bedden zijn omgezet, op basis van 5 keer 5000 bedden per jaar.

Entre 1998 et 2002, le protocole conclu le 9 juin 1997 entre le gouvernement fédéral et les communautés/régions concernant la politique de santé à mener à l'égard des personnes âgées a permis la conversion de 25 000 lits MRPA en lits MRS, à raison de 5 tranches de 5 000 lits par an.


3. EG 1997, Richtlijn van de Raad van 30 juni 1997 betreffende de

3. CE 1997, Directive du Conseil du 30 juin 1997 relative à la protection


Koninklijk besluit van 19 februari 1997 betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van diëtist en houdende vaststelling van de lijst van de technische prestaties en van de lijst van handelingen waarmee de diëtist door een arts kan worden belast (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 4 juni 1997)

Arrêté royal du 19 février 1997 relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession de diététicien et portant fixation de la liste des prestations techniques et de la liste des actes dont le diététicien peut être chargé par un médecin.


Koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds [pdf - 182kb]

Arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations obligatoires à payer au Fonds [pdf - 182kb]


Koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds (.PDF)voor de gezondheid en de productie van de dieren, vastgesteld door de sector pluimvee, laatst gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2008 (BS 29 december 2008)

Arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations obligatoires à payer au Fonds (.PDF) de la santé et de la production des animaux, fixées pour le secteur avicole, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 22 décembre 2008 (MB du 29/12/2008)


Een eerste contactvergadering van een wetenschappelijke overleggroep en de zonnebanksector vond plaats in juni 1997.

Une première réunion de présentation entre un groupe de concertation scientifique et le secteur des bancs solaires a eu lieu en juin 1997.


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 oktober 2001 en gewijzigd bij de programmawet van 22 december 2003, artikel 213 tot en met artikel 217, zijn de personen actief in de pluimveesector jaarlijks een verplichte bijdrage verschuldigd. Voor de berekening van het bedrag van deze bijdrage baseert men zich op het bedrijfstype en de bedrijfsgrootte.

Selon l’arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux, fixées pour le secteur avicole, modifié par l’arrêté royal du 5 octobre 2001 et modifié par la loi programme du 22 décembre 2003, article 213 à 217 inclus, les persones actifs au secteur volailles sont redevables annuellement de cotisations obligatoires.




D'autres ont cherché : protocol van 9 juni 1997 tussen     op 9 juni 1997 tussen     juni     tussen     30 juni     4 juni     februari     24 juni     plaats in juni     9 juni 1997 tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'9 juni 1997 tussen' ->

Date index: 2022-11-03
w