Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "8 7 1964 betreft de gemeentes door de koning " (Nederlands → Frans) :

Artikel 3 (.PDF) van de wet van 8/7/1964 betreft de gemeentes door de Koning aangeduid als centra van het eenvormig oproepstelsel.

L'article 3 de la loi du 8 juillet 1964 (.PDF) vise les communes désignées par le Roi comme centres du système d’appel unifié. En vertu de cet article 3, « Les communes désignées par le Roi comme centres du système d’appel unifié sont tenues d’assurer le fonctionnement régulier de ce dernier».


Voor wat betreft de bijdragen en heffingen verschuldigd op grond van de bepalingen van artikel 191, 15°octies en 15°novies, van voormelde wet, zal, voor het jaar 2007, de terugbetaling volgend uit de toepassing van de verminderingen voorzien in artikel 191bis, 191ter en 191quater van dezelfde wet, door het Instituut worden teruggestort aan de betrokken aanvragers, uiterlijk op 31 december 2009. Voor wat betreft de bijdragen en heffingen verschuldigd op grond van de bepalin ...[+++]

Pour les contributions et cotisations dues en application de l'article 191, 15°octies et 15°novies, de la loi coordonnée précitée, pour l'année 2007, le remboursement découlant de l'application des réductions prévues par les articles 191bis, 191ter et 191quater de cette même loi, sera effectué par l'Institut auprès des demandeurs concernés au plus tard le 31 décembre 2009.] Pour les années 2005, 2006 et 2007, l'indu découlant de l'application des exclusions et des réductions et remboursé par l'Institut aux demandeurs concernés au plus tard le 31 décembre 2008 [Pour les contributions et cotisations dues en application ...[+++]


Die bepaling werd door de voormelde Wet van 6 juli 1964 ingevoegd in de Wet van 9 augustus 1963 met het oog op de uitbreiding, bij Koninklijk besluit van 30 juli 1964, van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging naar de zelfstandigen voor wat de «grote risico’s» betreft.

Cette disposition a été insérée par la loi précitée du 6 juillet 1964 dans la loi du 9 août 1963 en vue de l’extension réalisée, par l’arrêté royal du 30 juillet 1964, de l’assurance obligatoire soins de santé aux indépendants en ce qui concerne les « gros risques ».


De lijst van de in de voorgaande leden bedoelde handelingen, de uitvoeringsmodaliteiten ervan alsook de vereiste kwalificatievoorwaarden worden door de Koning vastgesteld: 1° overeenkomstig de bepalingen van artikel 46, wanneer het aan beoefenaars van een paramedisch beroep, toevertrouwde handelingen betreft; 2° overeenkomstig artikel 46bis, wanneer het aan beoefenaars van de verpleegkunde toevertrouwde handelingen betreft».

La liste des actes visés aux alinéas précédents, les modalités de leur exécution ainsi que les conditions de qualification requises sont arrêtées par le Roi: 1° conformément aux dispositions de l'article 46, s'il s'agit d'actes confiés à des personnes exerçant une profession paramédicale; 2° conformément aux dispositions de l'article 46bis, s'il s'agit d'actes confiés à des praticiens de I'art infirmier».


De practici dienen de radiodiagnostische beelden en hun protocols ter beschikking te stellen van iedere arts die door de patiënt wordt geraadpleegd; d) moeten medische blootstellingen met het oog op biomedische en medische research worden onderzocht, voor wat betreft hun rechtvaardiging, door het voor deze research ingestelde comité voor de ethiek, in toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 ...[+++]

Les praticiens sont tenus de mettre les images radiodiagnostiques et les protocoles de lecture à disposition de tout médecin consulté par le patient; d) les expositions médicales à des fins de recherche biomédicale et médicale sont examinées, quant à leur justification, par le comité d’éthique accompagnant cette recherche, en application des dispositions de l’arrêté royal du 12 août 1994 modifiant l’arrêté royal du 23 octobre 1964 fixant les normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre; les praticiens assurant la responsabilité clinique pour les expos ...[+++]


Wanneer een advies van de Nationale Raad een bindende interpretatie van de Code regels betreft voor de leden van de Orde der Geneesheren, heeft dit advies - rekening houdend met de omstandigheid dat tot op heden door de Koning aan de Code van geneeskundige Plichtenleer geen bindende kracht werd verleend - geen algemeen-wettelijke waarde in de door U bedoelde zin en kan het aldus geen afbreuk doen aan een materieel-wettelijke bepaling (onder meer van een Koninklijk Besluit).

Compte tenu du fait que le Code de déontologie médicale n'a pas été rendu obligatoire par le Roi, les avis rendus par le Conseil national sont impératifs à l'égard des membres de l'Ordre des médecins, mais ils n'ont pas la portée légale générale que vous leur accordez et ne se substituent par conséquent jamais à une disposition légale matérielle (en l'occurrence un arrêté royal).


Artikel 4 bis van de wet van 8 juli 1964 houdende de dringende medische hulpverlening betreft de opvordering van een “functie mobiele urgentiegroep” door de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel.

L’article 4 bis de la loi du 8 juillet 1964 relative à l’aide médicale urgente concerne la réquisition d’une fonction « service mobile d’urgence » par le préposé du système d’appel unifié.


Artikel 6 van de wet van 8 juli 1964 houdende de dringende medische hulpverlening betreft de opvordering van de persoon die verantwoordelijk is voor de opneming in een ziekenhuis door de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel, voor de opvang (deze term is belangrijk) van personen bedoeld in artikel 1 van de wet.

L’article 6 de la loi du 8 juillet 1964 relative à l’aide médicale urgente concerne la réquisition de la personne responsable des admissions dans un hôpital par le préposé du système d’appel unifié, pour l’accueil (ce terme a son importance) des personnes visées à l’article 1 de la loi.


Artikel 4 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening betreft de opvordering van een geneesheer door de aangestelde van het eenvormig oproepstelsel.

L’article 4 de la loi du 8 juillet 1964 relative à l’aide médicale urgente concerne la réquisition d’un médecin par le préposé du système d’appel unifié.


De werkgroep patiëntenevaluatie: concreet betreft het hier de opvolging van een extern project door de Koning Boudewijnstichting & de diabetesverenigingen ABD en VDV rond de evaluatie van de perceptie van de patiënten.

Le groupe de travail évaluation des patients est la suite d’un projet externe mené par la Fondation Roi Baudouin et les associations du diabète francophone (l’ABD) et néerlandophone (la VDV) sur l’évaluation de la perception par les patients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'8 7 1964 betreft de gemeentes door de koning' ->

Date index: 2023-10-16
w