Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «5 november 2004 verschenen » (Néerlandais → Français) :

Twee ministeriële besluiten brengen enkele wijzigingen aan in het ministerieel besluit van 6 november 2003, de eerste is in het Belgisch Staatsblad van 5 november 2004 verschenen en de tweede moet binnenkort worden bekendgemaakt.

Deux arrêtés ministériels, le premier ayant paru au Moniteur belge du 5 novembre 2004 et le second devant y être publié prochainement, apportent quelques modifications à l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003.


Tenslotte is in 2002 ook nog een koninklijk besluit van 5 november 2002 verschenen tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels.

Enfin, un arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l’emploi, en application de l’article 38 de la loi du 26 juillet 96 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, a été publié en 2002.


Deze interpretatieregels zijn in het Belgisch Staatsblad van 12 november 2012 verschenen en hebben uitwerking vanaf 1 maart 2012.

Ces règles interprétatives sont parues au Moniteur belge du 12 novembre 2012 et produisent leurs effets au 1 er mars 2012


Deze besluiten zijn op 6 november 2006 verschenen in het Belgisch Staatsblad.

Ces arrêtés ont été publiés le 6 novembre 2006 au Moniteur belge.


Op 6 november 2006 verschenen in het Belgisch Staatsblad de besluiten rond de therapeutische projecten in de geestelijke gezondheidszorg, waaronder het koninklijk besluit van 22 oktober 2006 en het ministerieel besluit van 24 oktober 2006 die de regelgeving rond de vergoedbare verstrekkingen in het kader van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging (GDT) wijzigen.

Les arrêtés concernant les projets thérapeutiques en soins de santé mentale ont été publiés au Moniteur Belge le 6 novembre 2006, il s’agit entre autres de l’arrêté royal du 22 octobre 2006 et de l’arrêté ministériel du 24 octobre 2006 qui modifient la règlementation concernant les prestations remboursables dans le cadre des Services de soins intégrés à domicile (SISD).


Eveneens in november 2006 verschenen de herziene aanbevelingen van GOLD; deze zijn te consulteren op www.goldcopd.com

Les recommandations révisées de GOLD sont également parues en novembre 2006; elles peuvent être consultées sur www.goldcopd.com


In november 2006 verschenen de herziene aanbevelingen van GINA; deze zijn te consulteren op www.ginasthma.com De GOLD (Global Initiative for Chronic Obstructive Pulmonary Disease)-aanbevelingen van 2003 vormden de basis voor het artikel in de Folia van april 2005 (met lezersbrief in Folia augustus 2005) over farmacotherapie bij chronisch obstructief longlijden (COPD).

Les recommandations révisées de GINA sont parues en novembre 2006; elles peuvent être consultées sur www.ginasthma.com Les recommandations de GOLD (Global Initiative for Chronic Obstructive Pulmonary Disease) de 2003 ont servi de référence à l’article sur le traitement médicamenteux de la bronchopneumopathie chronique obstructive (BPCO) paru dans les Folia d’avril 2005 (avec courrier du lecteur dans les Folia d’août 2005).


In november 2006 verschenen de herziene aanbevelingen van “GINA” (Global Initiative for Asthma) voor astma, en van “GOLD” (Global Initiative for Chronic Obstructive Pulmonary Disease) voor COPD.

En novembre 2006 ont été publiées les recommandations révisées de « GINA » (Global Initiative for Asthma) pour l’asthme, et de « GOLD » (Global Initiative for Chronic Obstructive Pulmonary Disease) pour la BPCO.


Deze is in het Belgische Staatblad van 15 september 2008 verschenen en treedt in werking op 1 november 2008.

Elle est parue au Moniteur belge du 15 septembre 2008 et entre en vigueur le 1 er novembre 2008.


In het Belgisch Staatsblad van 21 november 2011 is het koninklijk besluit van 24 oktober 2011 verschenen waarbij de nomenclatuur voor schedelhelm wordt gewijzigd.

Au Moniteur belge du 21 novembre 2011 est paru l’arrêté royal du 24 octobre 2011 modifiant la nomenclature relative aux casques crâniens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'5 november 2004 verschenen' ->

Date index: 2023-10-25
w