Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «30 09 2011 heeft » (Néerlandais → Français) :

De houder van een voorlopig specifiek registratienummer krijgt vanaf 1 maart 2013 een definitief specifiek registratienummer indien hij voor 30/09/2011 heeft aangetoond dat hij bovenop de 40 uren vorming of 4 studiepunten die de verpleegkundige heeft gevolgd om te worden geregistreerd als referentieverpleegkundige in de diabetologie, een aanvullende vorming diabetes van ten minste 60 uren of van ten minste 7 studiepunten waarvan ten minste 40 effectieve uren theoretisch onderwijs met vrucht heeft gevolgd in een opleidingsinstituut erkend door het departement dat onderwijs tot zijn bevoegdheid hee ...[+++]

Le détenteur d'un numéro d'enregistrement spécifique provisoire reçoit, à partir du 1 ier mars 2013, un numéro d'enregistrement spécifique définitif lorsque ce praticien de I'art infirmier a démontré avant le 30/09/2011, qu'il a suivi une formation de plus de 40 heures ou 4 " studiepunten" pour être enregistré en tant qu'infirmier relais en diabétologie, a suivi avec fruit une formation complémentaire en diabétologie qui compte au minimum 60 heures ou d'au moins 7 « studiepunten » comprenant au minimum 40 heures effectives d'enseignement théorique dans un institut de formation agrée par le département qui a I'enseignement dans ses attri ...[+++]


In de overgangsperiode tot 30/09/2011 kan een referentieverpleegkundige in de diabetologie, die ten laatste op 30/09/2009 werd geregistreerd en die zich ingeschreven heeft in een bovenvermeld opleidingsinstituut voor een aanvullende vorming diabetes van ten minste 60 uren of van ten minste 7 studiepunten waarvan ten minste 40 effectieve uren theoretisch onderwijs, een voorlopig specifiek registratienummer krijgen.

10. Disposition transitoire: Durant la période transitoire allant jusqu’au 30/09/2011, les infirmiers relais en diabétologie qui sont enregistrés au plus tard le 30/09/2009 et qui sont inscrits dans un des instituts de formation susmentionnés à une formation complémentaire en diabétologie qui compte au minimum 60 heures ou d’au moins 7 « studiepunten » comprenant au minimum 40 heures effectives d’enseignement théorique, peuvent obtenir le numéro d’enregistrement spécifique provisoire.


Revisor 2010 30/06/2011 13/04/2011 198 197 99,49% 1 0,51% Revisor 2011 30/06/2012 23/05/2012 195 193 98,97% 2 1,03% Revisor 2012 30/06/2013 10/04/2013 194 170 87,63% 24 12,37% Budget 2010 1/09/2011 12/12/2011 198 197 99,49% 1 0,51% Budget 2011 1/09/2012 21/06/2012 195 192 98,46% 3 1,54% Budget 2012 1/09/2013 27/05/2013 194 79 40,72% 115 59,28% jaarlijks 2010 31/12/2011 19/12/2011 198 188 94,95% 10 5,05% jaarlijks 2011 31/12/2012 25/07/2012 195 176 90,26% 19 9,74% jaarlijks 2012 31/12/2013 27/05/2013 194 9 4,64% 185 95,36%

Réviseur 2010 30/06/2011 13/04/2011 198 197 99,49% 1 0,51% Réviseur 2011 30/06/2012 23/05/2012 195 193 98,97% 2 1,03% Réviseur 2012 30/06/2013 10/04/2013 194 170 87,63% 24 12,37% Budget 2010 1/09/2011 12/12/2011 198 197 99,49% 1 0,51% Budget 2011 1/09/2012 21/06/2012 195 192 98,46% 3 1,54% Budget 2012 1/09/2013 27/05/2013 194 79 40,72% 115 59,28% Annuelles 2010 31/12/2011 19/12/2011 198 188 94,95% 10 5,05% Annuelles 2011 31/12/2012 25/07/2012 195 176 90,26% 19 9,74% Annuelles 2012 31/12/2013 27/05/2013 194 9 4,64% 185 95,36% 30/04/10


K.B. van 28.04.2011 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van patiënten jonger dan 18 jaar, opgevolgd in een revalidatiecentrum waarmee het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging een type revalidatieovereenkomst heeft gesloten, B.S. van 10.05.2011, blz. 27184, en het erratum, B.S. van 30.05.2011, blz. 31990.

A.R. du 28.04.2011 fixant l’intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage, des patients de moins de 18 ans, suivis dans un centre de rééducation fonctionnelle avec lequel le Comité de l’assurance soins de santé a conclu une convention de rééducation fonctionnelle type, M.B. du 10.05.2011, p. 27184, et l’erratum, M.B. du 30.05.2011, p. 31990.


De premie die betrekking heeft op de periode van 1 september 2009 tot 31 augustus 2010 zal aan de betrokken verpleegkundigen uitbetaald worden binnen de maand nadat de instelling de financiering hiervoor heeft ontvangen vanwege het RIZIV en uiterlijk op 30 juni 2011.

La prime en rapport avec la période allant du 1 er septembre 2009 au 30 août 2010 est payée aux praticiens de l’art infirmier concernés dans le mois qui suit la réception par l’institution du financement de l’INAMI, et au plus tard le 30 juin 2011.


Wie tussen de 45 en 75 jaar oud is en een globaal medisch dossier heeft bij zijn huisarts, mag vanaf april 2011 elke drie jaar gratis op controle (K.B. van 09.02.2011 tot wijziging van art. 2, A, van de bijlage bij het K.B. van 14.09.1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen).

Les personnes âgées de 45 à 75 ans possédant un dossier médical global chez leur médecin traitant peuvent, depuis avril 2011, bénéficier d’un contrôle gratuit tous les trois ans (A.R. modifiant l’art. 2, A, de l’annexe à l’A.R. du 14.09.1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités).


Vanaf - Tot en met 01-09-2010 31-12-2010 01-01-2011 30-04-2011 vanaf 01-05-2011 Volgende indexatie

À partir du - Jusqu’au 01-09-2010 31-12-2010 01-01-2011 30-04-2011 à partir du 01-05-2011 Prochaine indexation


Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 35 en 35bis van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen van toepassing vanaf 1 november 2011 – borstbiopsie Om tegemoet te komen aan “Initiatief 4: verbetering van opsporing en vroegtijdige diagnose van borstkanker” van het Nationaal Kankerplan 2008-2010 werd in artikel 11 van de nomenclatuur voorzien in de vergoeding van de invasieve diagnostische onderzoeken bij borstpathologie (KB van 1/09/2011, BS 30/09/2011).

Arrêté royal modifiant les articles 35 et 35bis de la nomenclature des prestations de santé d’application à partir du 1er novembre 2011 – biopsie mammaire Pour satisfaire à " L’initiative 4 : amélioration du dépistage et du diagnostic précoce du cancer du sein" du plan national cancer 2008-2010, le remboursement des examens diagnostiques invasifs en cas de pathologie mammaire a été prévu à l’article 11 de la nomenclature (AR du 1/09/2011, MB 30/09/2011).


12 Uitslag op basis van de gegevens van Vaccinnet, beschikbaar op www.zorg-engezondheid.be/HPV 13 Koninklijk besluit van 01/09/2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30/09/2011.

11 CLB = Centre assurant la promotion de la santé à l’école (Centra voor Leerlingbegeleiding) 12 Résultats sur la base des données de Vaccinnet disponibles sur www.zorg-en-gezondheid.be/HPV


Op basis van het in 2002 door de HGR uitgebrachte advies (cfr. bijlage 03) heeft het VerzekeringsComité van het RIZIV met vijf verzorgingsinstellingen een akkoord over de financiering van hun CVS-referentiecentrum afgesloten; die overeenkomst verloopt op 30-09-08.

Sur base de l’avis émis par le CSS en 2002 (cf. annexe 03), le Comité-Assurance institué auprès de l’INAMI avait conclu un accord avec cinq institutions de soins au sujet du financement de leur « centre de référence SFC » ; cette convention expire le 30/09/08.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'30 09 2011 heeft' ->

Date index: 2023-10-07
w