Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "28 september 2003 heeft " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 28 september 2003 heeft de volgende bepalingen gewijzigd:

L’arrêté royal du 28 septembre 2003 a modifié les dispositions:


Tijdens zijn vergadering van 28 september 2009 heeft het Verzekeringscomité de volgende wijzigingen en inschrijvingen aan de limitatieve lijsten en lijsten van aangenomen producten voor de implantaten goedgekeurd. Die zijn van toepassing op 1 november 2009 tenzij anders vermeld:

Lors de sa réunion du 28 septembre 2009, le Comité de l'assurance soins de santé a approuvé les modifications et inscriptions suivantes sur les listes limitatives et sur les listes de produits admis pour les implants, au 1 er novembre 2009, sauf mention contraire:


Tijdens zijn vergadering van 28 september 2009 heeft het Verzekeringscomité de besparingsmaatregelen betreffende de hartkleppen goedgekeurd.

Lors de sa réunion du 28 septembre 2009, le Comité de l’assurance soins de santé a approuvé les mesures d’économies relatives aux valves cardiaques.


Tijdens zijn vergadering van 28 september 2009 heeft het Verzekeringscomité de wijzigingsclausule U/2000octies bij de nationale overeenkomst goedgekeurd.

Lors de sa réunion du 28 septembre 2009, le Comité de l’assurance soins de santé a approuvé l’avenant U/2000octies à la convention nationale.


De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen heeft de intentie om de uiterste geldigheidsdatum van de akkoorden, gegeven vóór 1 september 2002, te verleggen naar 30 september 2003 i.p.v. 28 februari 2003.

Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions a l’intention de reporter du 28 février 2003 au 30 septembre 2003 la date limite de validité des accords donnés avant le 1 er septembre 2002.


Op verzoek van verschillende artsen heeft de Nationale Raad op 23 april 2005 zijn advies van 27 september 2003 als volgt aangepast (zie vetgedrukte zin) :

A la demande de différents médecins, le Conseil national a adapté son avis du 27 septembre 2003 comme suit (voir phrase en caractères gras) :


(33) B.S. van 28 maart 2003 - 3de ed (34) B.S. van 30 september 2003 - 2de ed (35) B.S. van 15 oktober 2003 (36) B.S. van 27 mei 2003 (37) B.S. van 28 mei 2003.

(33) M.B. du 28 mars 2003 - 3e éd (34) M.B. du 30 septembre 2003 - 2e éd (35) M.B. du 15 octobre 2003 (36) M.B. du 27 mai 2003 (37) M.B. du 28 mai 2003.


2), p. 73771 en K.B. van 22 november 2006 tot wijziging van het K.B. van 20 februari 2004 tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, B.S. van 22 december 2006 (Ed. 2), p. 73770. K.B. van 28 september 2006 tot wijziging van het K.B. van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van 9 oktober 2006, p. 53837. K.B. van 28 september tot wijziging van het K.B. v ...[+++]

2), p. 73771 et A.R. du 22 décembre 2006 modifiant l’arrêté royal du 20 février 2004 portant fixation d’une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l’article 35bis de la nomenclature des prestations de santé, M.B. du 22 décembre 2006 (Ed ; 2), p. 73770. A.R. du 28 septembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 9 octobre 2006,


De Nationale Raad heeft nota genomen van de opmerkingen over de beperkingen van de opdracht van de preventieadviseurs-arbeidsgeneesheren en past derhalve zijn adviezen van 21 september 2002 en 15 februari 2003 aan.

Le Conseil national a pris bonne note des remarques formulées concernant les limites de la mission des conseillers en prévention – médecins du travail, et adapte en conséquence ses avis du 21 septembre 2002 et 15 février 2003.


7.17/ Melding van ernstige ongewenste bijwerkingen en ernstige ongewenste voorvallen met betrekking tot het menselijk lichaamsmateriaal H et koninklijk besluit van 28 september 2009 tot vaststelling van de bepalingen inzake melding van ernstige ongewenste bijwerkingen en ernstige ongewenste voorvallen met betrekking tot het menselijk lichaamsmateriaal (B.S. 23 oktober 2009, p. 69433), belast de hoofdarts van het ziekenhuis waarin het menselijk lichaamsmateriaal wordt gebruikt of van de instelling die het bedoelde materiaal heeft verstrekt ...[+++]

L’Arrêté royal du 28 septembre 2009 fixant les modalités en matière de notification de réactions indésirables graves et d'incidents indésirables graves relatifs au matériel corporel humain (Mon. 23 octobre 2009, p. 69433), charge le médecin chef de l’hôpital où le matériel corporel humain est utilisé ou de l’établissement qui a délivré le matériel visé, de missions liées à la notification, l’examen, l’enregistrement et la transmission de toute réaction indésirable grave et de tout incident indésirable grave visés dans la loi (articles 3, §1, 4 §1 et 5, §1).




Anderen hebben gezocht naar : besluit van 28 september 2003 heeft     28 september     september     september 2009 heeft     vóór 1 september     pensioenen heeft     27 september     verschillende artsen heeft     30 september     maart     juli     21 september     februari     nationale raad heeft     bedoelde materiaal heeft     28 september 2003 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'28 september 2003 heeft' ->

Date index: 2025-05-18
w