Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «20 07 1971 betreffende » (Néerlandais → Français) :

Koninklijk besluit van 20/07/1971 betreffende een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering voor zelfstandigen en hun helpers (art. 91 tot 98)

Arrêté Royal du 20/07/1971 relatif à une assurance indemnité et une assurance maternité pour les indépendants et leurs aidants (art. 91 à 98)


Op grond van artikel 62 van het K.B. van 20.07.1971 en artikel 177, §1, 1° van het K.B. van 3.07.1996 maakt de adviserend geneesheer tussen de zevende en de vijfde week voor de aanvangsdatum van het tijdvak van invaliditeit ten behoeve van de Hoge Commissie een verslag (de ‘gele steekkaart’) op, waarin alle gegevens voorkomen die de leden van deze commissie kunnen voorlichten of het aangewezen is de staat van invaliditeit overeenkomstig artikel 20 van het K.B. van 20.07.1971 te erkennen.

En vertu de l’article 62 de l’arrêté royal du 20.7.1971 et de l’article 177, § 1 er , 1°, de l’arrêté royal du 3.7.1996, le médecin-conseil établit, entre la septième et la cinquième semaine précédant la date de début de la période d'invalidité, à l'intention de la Commission supérieure, un rapport (fiche jaune) reprenant tous les éléments de nature à éclairer les membres de cette Commission sur l'opportunité de constater l'état d'invalidité au sens de l'article 20 de l’arrêté royal du 20.7.1971.


Via het K.B. van 11.06.2011 tot wijziging van het K.B. van 20.07.1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten is het eerste lid van het artikel 20bis van het K.B. van 20.07.1971 gewijzigd.

Par l’A.R. du 11.06.2011 modifiant l'A.R du 20.07.1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, le premier alinéa de l’article 20bis de l’A.R du 20.07.1971 est modifié.


Om tijdens de periode van primaire arbeidsongeschiktheid een toelating overeenkomstig artikel 20bis van het K.B. van 20.07.1971 te verkrijgen, moet de gerechtigde vooreerst arbeidsongeschikt zijn erkend in de zin van artikel 19 van het K.B. van 20.07.1971.

Afin de pouvoir bénéficier, au cours de la période d’incapacité de travail primaire, d’une autorisation conformément à l’article 20bis de l’arrêté royal du 20.7.1971, le titulaire doit d’abord avoir été reconnu incapable de travailler au sens de l’article 19 de l’arrêté royal du 20.7.1971.


Cf. l’article 100, §§1er et 2 de la loi du 14.07.1994 dont les dispositions sont reprises des paragraphes 1 et 2 de l’article 56 de la loi du 09.08.1963 pour les travailleurs salariés et les articles 19 et 20 de l’arrêté royal du 20.07.1971 pour les travailleurs indépendants.

Cf. l’article 100, §§1 er et 2 de la loi du 14.07.1994 dont les dispositions sont reprises des paragraphes 1 et 2 de l’article 56 de la loi du 09.08.1963 pour les travailleurs salariés et les articles 19 et 20 de l’arrêté royal du 20.07.1971 pour les travailleurs indépendants.


Het koninklijk besluit van 29 mei 2002 wijzigt het koninklijk besluit van 20 juli 1971 betreffende de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen (U.Z.-besluit) en voert in het kader van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen vanaf 1 april 2002 een sanctiemechanisme in dat vrij analoog is aan het “regime” dat geldt in het kader van de uitkeringsverzekering voor werknemers sinds 1 oktober 2001.

L’arrêté royal du 29 mai 2002 modifie l’arrêté royal du 20 juillet 1971 relatif à l’assurance indemnités des travailleurs indépendants (arrêté A.I. ) et introduit à partir du 1er avril 2002 dans le cadre de l’assurance indemnités pour les indépendants un mécanisme de pénalisation très analogue au “régime” en vigueur dans le cadre de l’assurance indemnités pour les travailleurs salariés depuis le 1er octobre 2001.


Die maatregelen maakten tevens de wijziging van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 betreffende de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen (U.Z.- besluit) noodzakelijk.

Ces mesures ont nécessité la modification de certaines dispositions de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 relatif à l’assurance indemnités des travailleurs indépendants (arrêté A.I. ).


Die maatregelen maakten tevens de wijziging van sommige bepalingen van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 betreffende de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen (U.Z.-besluit) noodzakelijk.

Ces mesures ont nécessité la modification de certaines dispositions de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 relatif à l'assurance indemnités des travailleurs indépendants (arrêté A.I. ).


(De gerechtigde moet aan de adviserend geneesheer elke wijziging over zijn woonplaats melden - Artikel 65 - Koninklijk Besluit van 20 07 1971)

(Le titulaire doit communiquer au médecin-conseil toutes modifications concernant sa résidence - article 65 de l’Arrêté Royal du 20 07 1971)


Art. 53 - Koninklijk Besluit van 20 07 1971 In te vullen door de zelfstandige en de behandelende geneesheer

Art. 53 - Arrêté Royal du 20 07 1971 A remplir par le travailleur indépendant et le médecin traitant




D'autres ont cherché : besluit van 20 07 1971     20 07 1971 betreffende     meewerkende     mei     juli     juli 1971 betreffende     behandelende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'20 07 1971 betreffende' ->

Date index: 2023-12-09
w