Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "2 februari 1996 wijzigt " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 2 februari 1996 wijzigt het koninklijk besluit van 4 november 1963 (het huidige koninklijk besluit van 3 juli 1996) op basis van de nieuwe situaties van werkverwijdering, die in de arbeidswet zijn bepaald.

L'arrêté royal du 2 février 1996 modifie l'arrêté royal du 4 novembre 1963 (l'actuel arrêté royal du 3 juillet 1996) en fonction des situations nouvelles d'éloignement du travail, déterminées dans la loi sur le travail.


de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; B.S. van 22 februari 2006, p. 9161 (35 K.B. van 13 februari 2006 tot wijziging van het K.B. van 29 februari 1996 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden voor sommige tandheelkundige verstrekkingen; B.S. van 22 februari 2006, p. 9162.

en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ; M.B. du 22 février 2006, p. 9161 (35) A.R. du 13 février 2006 modifiant l’A.R. du 29 février 1996 portant fixation de l’intervention personnelle des bénéficiaires pour certaines prestations dentaires : M.B. 22 février 2006, p. 9162.


Voor de jaren 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 en 2005, dienen ze respectievelijk te worden ingediend voor 1 februari 1996, 1 november 1996, 1 maart 1999, 1 april 1999, 1 mei 2000, 1 mei 2001, 1 mei 2002, 1 mei 2003, 1 mei 2004 en 1 mei 2005.

Pour les années 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 et 2005, elles doivent être introduites respectivement avant le 1 er février 1996, 1 er novembre 1996, 1 er mars 1999, 1 er avril 1999, 1 er mai 2000, 1 er mai 2001, 1 er mai 2002, 1 er mai 2003, 1 er mai 2004 et 1 er mai 2005.


Bij koninklijk besluit van 29 april 1998 is artikel 319 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 aangevuld met een bepaling die voorziet in een geldboete van 5.000 BEF ten laste van de tariferingsdiensten, die de statistische gegevens bepaald in artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 februari 1996 (FARMANET) overeenkomstig de richtlijnen bepaald bij ministerieel besluit van 5 december 1996 niet zouden bezorgen.

Par arrêté royal du 29 avril 1998, l'article 319 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 a été complété par une disposition prévoyant une amende de 5.000 BEF à charge des offices de tarification qui ne transmettraient pas les données statistiques prévues à l'article 2 de l'arrêté royal du 29 février 1996 (PHARMANET) conformément aux instructions fixées par arrêté ministériel du 5 décembre 1996. Il est prévu que cette amende est augmentée d'une amende de 10.000 BEF par mois de retard dans la transmission des données.


Vóór 1995, 1996, 1998, 1999 en 2000, dienen ze respectievelijk te worden ingediend voor 1 februari 1996, 1 november 1996, 1 maart 1999, 1 april 1999 en 1 mei 2000.

Voor 1995, 1996, 1998, 1999 en 2000, dienen ze respectievelijk te worden ingediend voor 1 februari 1996, 1 november 1996, 1 maart 1999, 1 april 1999 en 1 mei 2000.


Vanaf 1 februari 2012 wijzigt de nomenclatuur die voorziet in een tegemoetkoming in brachytherapie bij prostaatkanker.

La nomenclature prévoyant une intervention dans le coût de la brachythérapie pour cancer de la prostate a été modifiée le 1 er février 2012 36 .


De wet van 17 februari 2012 wijzigt een aantal bepalingen van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 in verband met de tegemoetkoming voor farmaceutische specialiteiten: 6

La loi du 17 février 2012 modifie certaines dispositions de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 dans le cadre de l’intervention pour les spécialités pharmaceutiques : 6


In verband met magnesiumsulfaat was het besluit in de Folia van februari 1996 en februari 2003 dat het ter behandeling van eclampsie een eerste keuze is, en dat het ter preventie van eclampsie een plaats heeft bij vrouwen met ernstige pre-eclampsie waarbij een antihypertensieve behandeling noodzakelijk is.

En ce qui concerne le sulfate de magnésium, la conclusion des Folia de février 1996 et de février 2003 était que le sulfate de magnésium est un premier choix dans le traitement de l’éclampsie et que, dans la prévention de l’éclampsie, il a une place chez les femmes atteintes de pré-éclampsie sévère pour laquelle un traitement antihypertenseur s’avère nécessaire.


In de Folia van februari 1996 werd reeds gewezen op het misbruik van flunitrazepam per os (Flunitrazepam EG, Rohypnol) bij heroïnomanen, ook in België.

Dans les Folia de février 1996, on attirait déjà l’attention sur l’usage abusif du flunitrazépam per os (Flunitrazepam EG, Rohypnol) par les héroïnomanes, y compris en Belgique.


Er is voldoende evidentie dat magnesiumsulfaat een eerste keuze is bij de behandeling van eclampsie [zie Folia februari 1996].

Il est bien établi que le sulfate de magnésium est un premier choix dans le traitement de l’éclampsie [voir Folia de février 1996].




Anderen hebben gezocht naar : besluit van 2 februari 1996 wijzigt     22 februari     februari     tot wijziging     1 februari     jaren 1995     29 februari     juli     vóór 1995     vanaf 1 februari     februari 2012 wijzigt     17 februari     folia van februari     zie folia februari     2 februari 1996 wijzigt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'2 februari 1996 wijzigt' ->

Date index: 2022-11-06
w