Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "19 juli 2011 legt " (Nederlands → Frans) :

Het koninklijk besluit van 19 juli 2011 legt de jaarlijkse bijdrage tot instelling van de regeling van sociale voordelen voor tandheelkundigen vast op 2.086,89 EUR voor het jaar 2011.

L’arrêté royal du 19 juillet 2011 fixe la cotisation annuelle pour instituer un régime d’avantages sociaux pour certains praticiens de l’art dentaire à 2.086,89 EUR pour l’année 2011.


Ingevolge de Koninklijke besluiten van 13 en 21 juli 2011 en van 19 augustus 2011 (B.S. van 5, 10 en 29.08.2011) wijzigen de tarieven die van toepassing zijn voor verstrekkingen van artikel 28, § 1 vanaf oktober 2011. Art. 35 en 35bis Vanaf 1 februari 2011 – met terugwerkende kracht 2011/318

Suite aux arrêtés royaux du 13 et 21 juillet 2011 et du 19 août 2011 (M.B. 5, 10 et 29.08.2011) les tarifs pour les prestations de l’article 28, § 1 er sont modifié à partir du 1 er octobre 2011.


De programmawet van 4 juli 2011, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 19.07.2011, alsook de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen die op 30.03.2012 in het Belgisch Staatsblad is gepubliceerd, hebben artikel 100, § 2 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd.

La loi-programme du 4 juillet 2011, publiée au Moniteur belge le 19.07.2011 ainsi que la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses, qui a été publiée au Moniteur belge le 30.03.2012, ont modifié l’article 100, §2 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


Ingevolge de Koninklijke besluiten van 13 en 21 juli 2011 en van 19 augustus 2011 (B.S. van 5, 10 en 29.08.2011) wijzigen de tarieven die van toepassing zijn voor verstrekkingen van artikel 35 en 35bis vanaf 1 oktober 2011.

Suite aux arrêtés royaux du 13 et 21 juillet 2011 et du 19 août 2011 (M.B. 05, 10 et 29.08.2011) les tarifs pour les prestations des articles 35 et 35bis sont modifié à partir du 1 er juillet 2011.


Bij wijze van overgangsmaatregel blijft het koninklijk besluit van 12 oktober 2011, tot vaststelling van de regelen betreffende de organisatie en de werking van het Fonds voor de medische ongevallen, van toepassing op het Fonds en zijn organen, voor zover dat verenigbaar is met de nieuwe beoogde organisatie, en dat zolang de bij deze wet ingevoegde artikelen 137ter, § 3, en 137quater, § 4, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, niet wor ...[+++]

A titre de mesure transitoire, l'arrêté royal du 12 octobre 2011, déterminant les règles relatives à l'organisation et au fonctionnement du Fonds des accidents médicaux, reste d'application au Fonds et à ses organes, dans la mesure de sa compatibilité avec la nouvelle organisation prévue et ce tant qu'il n'est pas fait application des articles 137ter, § 3, et 137quater, § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, insérés par la présente loi (Loi 19-3-13 – M.B. 29-3 – éd ...[+++]


Speelgoed dat voldoet aan de richtlijn uit 1988 kan tot 19 juli 2011 in de handel worden gebracht, of tot 19 juli 2013 in het geval van de regels die betrekking hebben op chemicaliën.

Les jouets qui sont conformes à la directive 1988 peuvent continuer à être mis sur le marché jusqu’au 19 juillet 2011, ou au 19 juillet 2013 dans le cas des règles relatives aux produits chimiques.


Beraadslaging nr. 09/018 van 19 mei 2009, laatst gewijzigd op 19 juli 2011, met betrekking tot de uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen tussen de betrokken verstrekker en de database belrai met tussenkomst van het ehealth-platform.

Délibération n° 09/018 du 19 mai 2009, dernièrement modifiée le 19 juillet 2011, portant sur l’échange de données à caractère personnel relatives à la santé entre les prestataires concernés et la banque de données belrai à l’intervention de la plate-forme ehealth.


Beraadslaging nr 11/053 van 19 juli 2011, gewijzigd op 17 juli, 15 mei en 20 maart 2012, met betrekking tot de uitwisseling van persoonsgegevens die de gezondheid betreffen tussen de ziekenhuizen en de databanken e-care qermid@coronaire stents via het ehealt-platform.

Délibération n° 11/053 du 19 juillet 2011, modifiée les 17 juillet, 15 mai et 20 mars 2012, portant sur l’échange de données à caractère personnel relatives à la santé entre les hôpitaux et les banques de données e-care qermid@tuteurs coronaires à l’intervention de la plate-forme ehealth.


Het koninklijk besluit van 28 juni 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 juli 2011 en van toepassing vanaf 1 februari 2011, voegt in artikel 35 vier verstrekkingen in voor dynamische en hybride stabilisatie en wijzigt §5septies.

L’arrêté royal du 28 juin 2011, publié au Moniteur belge du 19 juillet 2011 et d’application au 1 er février 2011, insère à l’article 35 quatre prestations pour la stabilisation dynamique et hybride et modifie §5septies.


Het bedrag van de sociale voordelen voor de artsen die tot het nationaal akkoord zijn toegetreden bedraagt volgens het koninklijk besluit van 19 juli 2011, 4.199,14 EUR voor het jaar 2011.

L’arrêté royal du 19 juillet 2011 fixe le montant des avantages sociaux octroyés aux médecins ayant adhéré à l’accord national, à 4.199,14 EUR pour l’année 2011.




Anderen hebben gezocht naar : besluit van 19 juli 2011 legt     juli     4 juli     oktober     richtlijn uit     tot 19 juli     19 juli     juni     februari 2011 voegt     19 juli 2011 legt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'19 juli 2011 legt' ->

Date index: 2024-06-26
w