Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "19 01 1971 betreffende " (Nederlands → Frans) :

Het KB van 05/1/1971 (BS van 19/01/1971) betreffende de schadevergoeding voor beroepsziekten in de overheidssector.

L’arrêté royal du 05/01/1971 (Moniteur belge du 19/01/1971) relatif à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles dans le secteur public


Het is aan de werkgever om eventueel het tegendeel te bewijzen (art. 4 van het KB van 05/01/1971 betreffende de schadevergoeding voor beroepsziekten in de overheidssector)

Il appartient à l’employeur de prouver éventuellement le contraire (art. 4 de l’arrêté royal du 05/01/1971 relatif à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles dans le secteur public).


1 Verordening (EG) nr. 883/04 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels, gerectificeerd en gepubliceerd in het P.B., L 200, 7 juni 2004, p. 1; gerectificeerd in het P.B. L 204, 4 augustus 2007, p. 30 Verordening (EG) nr. 988/09 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 tot wijziging van de Verordening (EG) nr. 883/04 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels en tot vaststelling van de inhoud van haar bijlagen, P.B., L 284, 30 oktober 2009, p. 43 Verordening (EG) nr. 987/09 van het Europees Parlement en van de Raad van 16 septemb ...[+++]

1 Règlement (CE) n° 883/04 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, rectifié et publié au J.O., L 200, 7 juin 2004, p. 1 ; rectifié au J.O. L 204, 4 août 2007, p. 30. Règlement (CE) n° 988/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 modifiant le Règlement (CE) n° 883/04 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale et déterminant le contenu de ses annexes, J.O., L 284, 30 octobre 2009, p. 43. Règlement (CE) n° 987/09 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 fixant les modalités d’application du Règlement (CE) n° 883/04 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, J.O., L 284, 30 octobre 2009, p. 1. 2 Règ ...[+++]


Elke verzekerde die inkomsten geniet waarop in België sociale zekerheidsbijdragen worden ingehouden en die beantwoordt aan de voorwaarden van artikel 100 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 voor de werknemers en van de artikelen 19 en 20 van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moeders ...[+++]

Tout assuré percevant des revenus soumis à des cotisations sociales en Belgique et répondant aux conditions de l’article 100 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 pour les travailleurs salariés, et des articles 19 et 20 de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 instaurant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants pour les travailleurs indépendants, a droit à une prise en charge d’un parcours de réada ...[+++]


Vrijwilligerswerk in de zin van de wet van 3 juli 2005 (BS 29.08.2005) betreffende de rechten van de vrijwilligers wordt niet beschouwd als werkzaamheid, voor zover de adviserende geneesheer vaststelt dat deze activiteiten verenigbaar zijn met de algemene gezondheidstoestand van de betrokkene (artikel 19 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971).

Le volontariat au sens de la loi du 3 juillet 2005 (MB du 29.8.2005) relative aux droits des volontaires n’est pas considéré comme une activité, à condition que le médecin-conseil constate que cette activité est compatible avec l’état général de santé de l’intéressé (article 19 de l’arrêté royal du 20 juillet 1971).


K.B. van 14 september 2007 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot bepaling van de voorwaarden en de nadere regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de kinesitherapeuten voor het gebruik van telematica en het elektronisch beheer van dossiers, B.S. van 25 september 2007, p. 50109. M.B. van 14 september 2007 tot vaststelling voor het jaar 2007 van de materie van het vergelijkend examen voor de selectie van de erkende kinesitherapeuten die het recht bekomen om verstrekkingen te verrichten die voorwerp kunnen zijn van een tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, B.S. van ...[+++]

A.R. du 14 septembre 2007 modifiant l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux kinésithérapeutes pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers, M.B. du 25 septembre 2007, p. 50109. A.M du 14 septembre 2007 fixant pour l'année 2007 la matière du concours de sélection des kinésithérapeutes agréés qui obtiennent le droit d'accomplir des prestations qui peuvent faire l'objet d'une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, M.B. du 27 septembre 2007, p. 50378. A.R. du 20 juillet 2007 modifiant l'arrêté royal du 18 mars ...[+++]


Het gezin en de inkomens waarmee rekening wordt gehouden, zijn dezelfde als die voor de klassieke verhoogde tegemoetkoming (vermeld in de art. 20 tot 24 van het K.B. van 01.04.2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in art. 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14.07.1994, en tot invoering van het Omnio-statuut).

Le ménage et les revenus pris en compte sont ceux de l’intervention majorée classique (indiqués aux art. 20 à 24 de l’A.R. du 01.04.2007 fixant les conditions d’octroi de l’intervention majorée de l’assurance visée à l’art. 37, §§ 1 er et 19, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14.07.1994, et instaurant le statut OMNIO).


In zijn vergaderingen van 22 maart, 4 mei en 19 juni 2006, heeft de ad hoc werkgroep « Tritium » van de Hoge Gezondheidsraad een advies uitgebracht betreffende een vraag, gericht door het FANC (per brief aan de HGR op 30/01/2006 met als refertes 3-1-LJ -01/06- 018).

Le groupe de travail ad hoc « Tritium » du Conseil supérieur d’Hygiène a, en ses séances des 22 mars, 4 mai et 19 juin 2006, émis un avis concernant une question adressée par l’AFCN (par courrier au CSH le 30/01/2006 référencé 3-1-LJ -01/06-018).


19/01/2012 - A1 Advies van de Federale raad voor de huisartsenkringen betreffende de " projecten 107"

19/01/2012 - A1 Avis du Conseil Fédéral des Cercles de Médecins généralistes relatif aux « projets 107 »


15-01-2009 A2: Advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde i.v.m. de brief van de AUVB van 10 november 2008 met betrekking tot het ministerieel besluit van 19 april 2007 betreffende de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige gespecialiseerd in de geriatrie en de bijzondere beroepsbekwaamheid in de geriatrie.

15-01-2009 A2: Avis du Conseil national de l’art infirmier concernant la lettre de l’UGIB du 10 novembre 2008 à propos de l’arrêté ministériel du 19 avril 2007 concernant le titre professionnel particulier d’infirmier spécialisé en gériatrie et de la qualification professionnelle particulière en gériatrie.




Anderen hebben gezocht naar : 05 1 1971     19 01 1971 betreffende     05 01 1971     05 01 1971 betreffende     juni     april 2004 betreffende     juli     wet betreffende     betreffende     maart     advies uitgebracht betreffende     01 2012     huisartsenkringen betreffende     april 2007 betreffende     19 01 1971 betreffende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'19 01 1971 betreffende' ->

Date index: 2021-08-30
w