Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «15 september 1980 beogen » (Néerlandais → Français) :

Artikel 191, 1e lid, 7° van de wet en artikel 1, b, van het koninklijk besluit tot uitvoering van 15 september 1980 beogen elk voordeel dat is toegekend krachtens bepalingen die inzonderheid uit de arbeidsovereenkomst voortvloeien.

L'article 191, alinéa 1er, 7°, de la loi et l'article 1, b, de l'arrêté royal d'exécution du 15 septembre 1980, visent tout avantage accordé en vertu de dispositions découlant notamment du contrat de travail.


MINISTERIEEL BESLUIT VAN 22 SEPTEMBER 1980 TOT VASTSTELLING VAN SOMMIGE TOEPASSINGSMODALITEITEN VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 15 SEPTEMBER 1980 TOT UITVOERING VAN ARTIKEL 191, EERSTE LID 7 , VAN DE WET BETREFFENDE DE VERPLICHTE VERZEKERING VOOR GENEESKUNDIGE VERZORGING EN UITKERINGEN, GECOORDINEERD OP 14 JULI 1994

ARRETE MINISTERIEL DU 22 SEPTEMBRE 1980 FIXANT CERTAINES MODALITES D'APPLICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 15 SEPTEMBRE 1980, PORTANT EXECUTION DE L'ARTICLE 191, ALINEA 1er, 7 , DE LA LOI RELATIVE A L'ASSURANCE OBLIGATOIRE SOINS DE SANTE ET INDEMNITES, COORDONNEE LE 14 JUILLET 1994


In voornoemd artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 15 september 1980 tot uitvoering van artikel 191, 1ste lid, 7° wordt het volgende bepaald : « Ieder persoon aan wie door buitenlandse of supranationale instellingen pensioenen en/of aanvullende voordelen worden toegekend, is ertoe gehouden daarvan aangifte te doen bij de Rijksdienst voor Pensioenen ».

L’article 2, § 2, de l’arrêté royal du 15 septembre 1980 portant exécution de l’article 191, alinéa 1er, 7° précité, mentionne que : « Toute personne, à qui des pensions et/ou avantages complémentaires sont accordés par des institutions étrangères ou supranationales, est tenue d’en faire la déclaration à l’Office national des pensions ».


In artikel 3bis van het Koninklijk uitvoeringsbesluit van 15 september 1980 wordt daaraan toegevoegd dat van ambtswege een terugbetaling wordt verricht wanneer wordt vastgesteld dat het gecumuleerde brutobedrag aan pensioenen en aanvullende voordelen onder de drempel blijft.

L’article 3bis de l’arrêté royal d’exécution du 15 septembre 1980 ajoute qu’un remboursement est effectué d’office lorsqu’il est constaté que le montant brut cumulé des pensions et avantages complémentaires demeure inférieur au plancher.


Sedert de wijziging van het Koninklijk besluit van 15 september 1980 bij Koninklijk besluit van 22 december 2004, artikel 8, worden de terugbetalingen van de te veel ontvangen inhoudingen door de Rijksdienst voor Pensioenen verricht.

Depuis la modification de l’arrêté royal du 15 septembre 1980 par l’arrêté royal du 22 décembre 2004, article 8, les remboursements de retenues trop – perçues sont effectués par l’Office national des pensions.


Wanneer een of meerdere uitbetalingsinstellingen, zoals bedoeld in artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 15 september 1980 tot uitvoering van artikel 191, eerste lid, 7°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, bij de uitkering van de wettelijke pensioenen zijn betrokken, passen zij elk de inhouding op de pensioenen die zij aan eenzelfde persoon betalen toe tot het grensbedrag.

En effet, lorsqu'un ou plusieurs organismes payeurs de pensions légales visés à l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 15 septembre 1980 portant exécution de l'article 191, alinéa 1er, 7°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, sont en cause, ils appliquent chacun la retenue sur les pensions qu'ils paient à une même personne, jusqu'à concurrence du plancher.


«In dit geval wordt niet betwist dat de eiser de verweerder niet in gebreke heeft gesteld om hem de te veel ontvangen ZIV-inhoudingen terug te betalen en evenmin een eis tot terugbetaling van de onverschuldigde bedragen heeft ingediend zoals uitdrukkelijk wordt voorgeschreven in de bepalingen van artikel 3, § 4, van het voornoemde Koninklijk besluit van 15 september 1980».

« En l'espèce, il n'est pas contesté que le demandeur n'a pas mis en demeure le défendeur de lui ristourner les trop - perçus de retenues AMI et pas davantage introduit une demande de remboursement des montants indus comme le prévoient expressément les dispositions de l’article 3, § 4 de l’arrêté royal du 15 septembre 1980 précité ».


Met betrekking tot het verblijf, bovenop de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, organiseert de ministeriële omzendbrief van 15 september 2005 betreffende het verblijf van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen een bijzondere procedure voor de NBMV waarbij gestreefd wordt naar een duurzame oplossing voor de NBMV die zich op het grondgebied bevindt en waarbij erop toegezien wordt dat deze oplossing in overeenstemming is met het belang va ...[+++]

En matière de séjour, à côté de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, la circulaire ministérielle du 15 septembre 2005 relative au séjour des mineurs étrangers non accompagnés organise une procédure spécifique au M.E.N.A. visant à trouver une solution durable à tout M.E.N.A. se trouvant sur le territoire et veillant à ce que cette solution soit conforme à l'intérêt supérieur de l'enfant et au respect de ses droits fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'15 september 1980 beogen' ->

Date index: 2022-07-21
w