Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "1 januari 2008 ingevolge " (Nederlands → Frans) :

De diensten geneeskundige verzorging «kleine risico’s» voor zelfstandigen die ingericht werden door de mutualistische entiteiten, werden van rechtswege ontbonden met ingang van 1 januari 2008 ingevolge de integratie, in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, van de prestaties die voorheen door deze diensten gedekt waren.

Les services soins de santé « petits risques » pour travailleurs indépendants qui étaient organisés par les entités mutualistes ont été dissous d’office au 1 er janvier 2008, à la suite de l’intégration, dans l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, des prestations qui étaient auparavant couvertes par ces services.


Nieuwe tarieven voor de verstrekkingen door leveranciers van implantaten (art. 28) ingevolge de Koninklijke besluiten van 18 januari 2008 (B.S. van 4.2.2008) en 27 januari 2008 (B.S. van 11.2.2008) tot wijziging van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Nouveaux tarifs pour les prestations des fournisseurs d’implants (art. 28) suite aux arrêtés royaux des 18 janvier 2008 ( M.B. du 4.2.2008) et 27 janvier 2008 (M.B. du 11.2.2008) modifiant l’annexe de l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités.


Ingevolge de integratie van de kleine risico’s in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging vanaf 1 januari 2008 is het koninklijk besluit van 29 december 1997 per 1 januari 2008 opgeheven.

Consécutivement à l’intégration des petits risques dans l’assurance obligatoire soins de santé à partir du 1 er janvier 2008, l’arrêté royal du 29 décembre 1997 est supprimé au 1 er janvier 2008.


Nieuwe tarieven voor de verstrekkingen door leveranciers van implantaten (art.35 en 35bis) ingevolge de Koninklijke besluiten van 18 januari 2008 (B.S. van 4.2.2008) en 10 februari 2008 (B.S. van 28.2.2008) tot wijziging van de bijlage bij het Koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Nouveaux tarifs pour les prestations des fournisseurs d’implants (art.35 et 35bis) suite aux arrêtés royaux des 18 janvier 2008 (M.B. du 4.2.2008) et 10 février 2008 (M.B. du 28.2.2008) modifiant l’annexe de l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités.


Ingevolge het koninklijk besluit van 23 december 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 januari 2009 (2 de editie)) zijn sommige bepalingen van voornoemd besluit aangepast om de moederschapsrust van de zelfstandigen en de meewerkende echtgenoten vanaf 1 jan ...[+++]

Suite à l’arrêté royal du 23 décembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants (publié au Moniteur belge du 8 janvier 2009 (édition 2), certaines dispositions de l’arrêté susmentionné ont été adaptées afin d’assouplir la législation relative au repos de maternité des travailleuses indépendantes et des conjointes aidantes, à partir du 1 er janvier 2009.


Ingevolge de koninklijne besluiten van 19 januari 2011 (B.S. van 07.02.2011) worden de tarieven met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 2010 aangepast. Uniforme verhoging met 1,40 % van de honoraria van toepassing op 31 december 2010 ingevolge de vergadering van de Overeenkomstencommissie vroedvrouwen-verzekeringsinstellingen van 16 november 2010.

Praticiens de l’art À partir du 1 er janvier 2011 2011/57 infirmier Suite aux arrêtés royaux du 19 janvier 2011 (M.B. du 07.02.2011) les tarifs sont modifiés avec effet rétroactif, à partir du 1 er janvier 2010 Augmentation uniforme de 1,40 % des honoraires au 31 décembre 2010 suite à la réunion de la Commission de Convention praticiens de l’art infirmier-organismes assureurs du 16 novembre 2010.


Ingevolge de goedkeuring van de Overeenkomst bandagisten - verzekeringsinstellingen Y/2008 tijdens de vergadering van 4 december 2007, vindt u als bijlage de tarieven die van toepassing zijn voor verstrekkingen verricht door bandagisten vanaf 1 januari 2008.

Suite à l’approbation de la Convention bandagistes - organismes assureurs Y/2008 lors de la réunion du 4 décembre 2007, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs pour les prestations effectuées par les bandagistes à partir du 1 er janvier 2008.


In de tweede kolom staan de bedragen die, ofwel gewoon zijn overgenomen uit de eerste kolom, ofwel gewijzigd zijn ingevolge een nieuwe gegevensinvoer, ofwel herberekend zijn op 1 juli 2013 op basis van nieuwe gegevens, nieuwe inlichtingen of ingevolge wijzigingen aangebracht aan de berekeningsmodaliteiten van sommige onderdelen van het budget van de financiële middelen (zie hieromtrent de ministeriële omzendbrief met de wijzigingen, van toepassing vanaf 1 januari 2013 en vanaf 1 juli 2013, aangebracht aan het koninklijk besluit van ...[+++]

Dans la deuxième colonne sont repris des montants qui, soit sont simplement reportés de la première colonne, soit sont modifiés à la suite d’un nouvel encodage, soit sont recalculés au 1 er juillet 2013 sur base de nouvelles données, de nouvelles informations ou à la suite de modifications apportées aux modalités de calcul de certaines sous-parties du budget des moyens financiers (voir à ce propos la circulaire ministérielle reprenant les modifications, d’application à partir du 1 er janvier 2013 et du 1 er juillet 2013, qui sont apportées à l’arrêté royal du 25 avril 2002).


Ingevolge het advies 5154-4-4 dd. 29 januari 2007 van de werkgroep “Cellen, weefsels en organen van menselijke en dierlijke oorsprong” werd er een brief aan de verantwoordelijken van de tympano-ossiculaire weefselbanken gestuurd waarin het uitvoeren van een hersenautopsie bij transcraniële prelevatie van gehoorbeentjes aanbevolen wordt.

Suite à l’avis n° 5154-4-4 du 29 janvier 2007, rendu par le groupe « Cellules, tissus et organes », un courrier a été adressé aux responsables de banques de tissus tympano-ossiculaires, recommandant une autopsie du cerveau à l’occasion du prélèvement des osselets par voie transcrânienne.


Zie hiervoor artikel 12 van het koninklijk besluit van 11 januari 1993, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1982 en van het koninklijk besluit van 11 januari 1993, en tot opheffing van de koninklijke besluiten van 25 februari 1996, 5 oktober 1998 en 18 juni 2003, ter implementatie in Belgisch recht van de Verordening (EG) nr. 1907/2006 en van de Verordening (EG) nr. 1272/2008.

À ce sujet, consultez l'Arrêté royal (du 11 février 2010) modifiant l'Arrêté royal du 24 mai 1982 et l'Arrêté royal du 11 janvier 1993, et abrogeant les Arrêtés royaux des 25 février 1996, 5 octobre 1998 et 18 juin 2003, pour implémenter en droit belge le Règlement (CE) n°1907/2006 et le Règlement (CE) n°1272/2008.




Anderen hebben gezocht naar : ingang van 1 januari 2008 ingevolge     18 januari     januari     ingevolge     vanaf 1 januari     bis ingevolge     8 januari     december     19 januari     gewijzigd zijn ingevolge     dd 29 januari     11 januari     nr 1272 2008     1 januari 2008 ingevolge     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'1 januari 2008 ingevolge' ->

Date index: 2023-03-03
w