Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "09 2011 kunnen zich " (Nederlands → Frans) :

Op het einde van de overgangsperiode, namelijk 30/09/2011 kunnen zich voor de verpleegkundigen met een voorlopig specifiek registratienummer drie situaties voordoen : * de verpleegkundige voldoet aan de voorwaarden voor een definitief specifiek

A la fin de la période transitoire, à savoir le 30/09/2011, trois situations peuvent se présenter pour des praticiens de l’art infirmier ayant un numéro d’enregistrement spécifique provisoire: * le praticien de l’art infirmier répond aux conditions pour recevoir le numéro


“Op het einde van de overgangsperiode, namelijk 30/9/2011 kunnen zich voor de verpleegkundigen met een voorlopig specifiek registratienummer drie situaties voordoen:

« A la fin de la période transitoire, à savoir le 30/09/2011, trois situations peuvent se présenter pour des praticiens de l’art infirmier ayant un numéro d’enregistrement spécifique provisoire:


Vanaf dezelfde datum (01.01.2011) gelden er 2 formulieren om zich als huisartsengroepering te registreren en om wijzigingen van de geregistreerde gegevens te kunnen melden.

À partir de la même date (01.01.2011), 2 formulaires permettent de s’enregistrer comme pratique de groupe, et de communiquer toute modification des données enregistrées.


De verordening van 11 oktober 2010 voert vanaf 1 januari 2011 twee formulieren in waarmee een huisartsengroepering zich kan registreren en waarmee ze wijzigingen van de geregistreerde gegevens kunnen melden.

À partir du 1 er janvier 2011, suite au règlement du 11 octobre 2010, deux formulaires permettent de s’enregistrer comme pratique de groupe, et de communiquer toute modification des données enregistrées.


Na deze tien jaar durende evolutie kunnen we nu in 2011 eindelijk de ‘productiefase’ bekijken, die zich zal concretiseren door de uitwisseling van reële gegevens tussen al deze spelers.

Cette évolution longue de plus de dix ans permet d’envisager enfin pour 2011 l’étape ‘production’, ce qui se concrétisera par l’échange de données réelles entre tous ces acteurs.


11 oktober 2011 - Een belangrijke tip voor wie zich laat behandelen tegen cataract: enkele eenvoudige keuzes kunnen het prijskaartje van de ingreep aanzienlijk verkleinen.

11 octobre 2011 - Quelques choix simples peuvent considérablement réduire le coût d'une opération de la cataracte.


De bepalingen van deze Omzendbrief, en meerbepaald deze met betrekking tot het toekennen van een tegemoetkoming tegen een gemiddeld vergoedingspercentage van 75 %, zijn evenmin van toepassing in de situatie dat een verzekerde naar het buitenland reist met het doel zich daar te laten behandelen en op grond van de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie (thans gecodificeerd in de Richtlijn 2011/24/EU van 09.03.2011 ...[+++]

Les dispositions de la présente circulaire, en particulier en rapport avec l’octroi d’un remboursement contre un pourcentage moyen de 75 %, ne sont toutefois pas applicables à la situation d’un assuré social qui se rend à l’étranger dans le but de se faire soigner et qui, sur base de la jurisprudence de la Cour de Justice de l’Union européenne (entre-temps codifiée dans la Directive 2011/24/UE du 09.03.2011 relative à l’application des droits des patients en matière de soins de santé), a droit au remboursement des soins de santé en application du tarif et des conditions de l’assurance obligatoire soins de santé belge (la procédure dite “ ...[+++]


Voor meer informatie kunnen Nederlandstalige zich richten tot Hanne Creupelandt van de Universiteit Gent (09/332.24.97) – (creupelandt.hanne@gmail.com).

Pour de plus amples informations, vous pouvez vous adresser à Marie-Claire Pireaux de l’ULB (02/477.27.01 - 02/477.27.05) – (Marie-Claire.Pireaux@ulbe.ac.be).


In de overgangsperiode tot 30/09/2011 kan een referentieverpleegkundige in de diabetologie, die ten laatste op 30/09/2009 werd geregistreerd en die zich ingeschreven heeft in een bovenvermeld opleidingsinstituut voor een aanvullende vorming diabetes van ten minste 60 uren of van ten minste 7 studiepunten waarvan ten minste 40 effectieve uren theoret ...[+++]

10. Disposition transitoire: Durant la période transitoire allant jusqu’au 30/09/2011, les infirmiers relais en diabétologie qui sont enregistrés au plus tard le 30/09/2009 et qui sont inscrits dans un des instituts de formation susmentionnés à une formation complémentaire en diabétologie qui compte au minimum 60 heures ou d’au moins 7 « studiepunten » comprenant au minimum 40 heures effectives d’enseignement théorique, peuvent obtenir le numéro d’enregistrement spécifique provisoire.


In de overgangsperiode tot 30/9/2011 kan een referentieverpleegkundige in de diabetologie, die ten laatste op 30/09/2009 werd geregistreerd en die zich ingeschreven heeft in een bovenvermeld opleidingsinstituut voor een aanvullende vorming diabetes van ten minste 60 uren of van ten minste 7 studiepunten waarvan ten minste 40 effectieve uren theoreti ...[+++]

Durant la période transitoire allant jusqu’au 30/09/2011, les infirmiers relais en diabétologie qui sont enregistrés au plus tard le 30/09/2009 et qui sont inscrits dans un des instituts de formation susmentionnés à une formation complémentaire en diabétologie qui compte au minimum 60 heures ou d’au moins 7 « studiepunten » comprenant au minimum 40 heures effectives d’enseignement théorique, peuvent obtenir le numéro d’enregistrement spécifique provisoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'09 2011 kunnen zich' ->

Date index: 2023-09-23
w