Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "01 2008 gelanceerd via de website van het riziv " (Nederlands → Frans) :

Na de nodige technische testen en de interne voorbereiding van de backoffice in de loop van het tweede semester van 2007, is de DocLeg-toepassing op 22/01/2008 gelanceerd via de website van het RIZIV. Er is op de website voorzien in een beknopte toelichting van de inhoud (welke reglementering, historiek) en de functionaliteiten (zoek- en weergavemogelijkheden).

Une explication succincte du contenu (quelle réglementation, historique) et des fonctionnalités (possibilités de recherche et de présentation) est disponible sur le site Internet.


De precieze datum waarop My CareNet operationeel wordt, is van belang om te bepalen wanneer de betrokken actoren, per omzendbrief en via de website van het RIZIV, geïnformeerd moeten worden over de nieuwe richtlijnen. Deze verbintenis was voorzien in de Bestuursovereenkomst 2006-2008, maar kon door externe factoren dus nog niet gerealiseerd worden.

La date précise de mise en service de My CareNet est importante pour déterminer quand informer les acteurs concernés au sujet des nouvelles directives, par circulaire et via le site Internet de l’INAMI. Cet engagement, prévu dans le Contrat d’administration 2006-2008, n’a donc pas encore pu être réalisé en raison de facteurs externes.


(1) Ontwikkeling van een informaticamodule die het mogelijk maakt voor geneesheren om hun gegevens te consulteren en te wijzigen via de website van het RIZIV (tegen 31/01/09)

(1) Conception d’un module informatique permettant aux médecins de consulter et modifier leurs données via le site Internet de l’INAMI (pour le 31/01/09)


In het kader van verbintenis 2 werd op 11 december 2008 een module op de website van het RIZIV beschikbaar gesteld via dewelke de artsen hun gegevens, met name hun contactgegevens, kunnen valideren en/of wijzigen.

Dans le cadre du 2 e engagement, un module est disponible depuis le 11 décembre 2008 sur le site web de l’INAMI. Les médecins peuvent l’utiliser pour valider et/ou modifier leurs données, entre autres, leurs coordonnées.


In het kader van de Wijzigingsclausule 2007 werd een actie-verbintenis voorzien die het ontwikkelen van een informaticamodule betrof die het mogelijk zou maken voor zorgverleners om hun gegevens via de RIZIV-website te wijzigen. Begin juni 2008 werd een dergelijke informaticamodule gelanceerd voor de tandheelkundigen.

Dans le cadre de l’Avenant 2007, une action-engagement avait été prévue concernant la conception d’un module informatique devant permettre aux dispensateurs de soins de modifier leurs données via le site Internet de l’INAMI. Début juin 2008, un module informatique de ce type a été installé pour les praticiens de l’art dentaire.


Ontwikkeling van een informaticamodule die het mogelijk maakt voor zorgverleners om hun gegevens via de RIZIV-website te wijzigen. Streefdatum: 31 december 2008.

Développement d’un module informatique qui permettra aux dispensateurs de soins de modifier leurs données via le site web de l’INAMI. Date-limite: 31 décembre 2008.


De aangepaste versie van de nomenclatuur is beschikbaar op onze website : www.riziv.be via het menu « nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen > nomenclatuur: per hoofdstuk en artikel + interpretatieregels> hoofdstuk IV: verlossingen (artikel 9) > versie vanaf 01/07/2010”.

La version coordonnée et adaptée de la nomenclature est disponible sur notre site internet www.inami.fgov.be via le menu «Nomenclature des prestations de santé \ Nomenclature : par article + règles interprétatives \ Chapitre IV : accouchements (article 9) \ Version du 01/07/2010 ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'01 2008 gelanceerd via de website van het riziv' ->

Date index: 2024-04-19
w