Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vloeren van geweven » (Néerlandais → Allemand) :

U slaapt in een kamer met tatami-vloeren (vloeren van geweven stro) en Japanse futonbedden of in een kamer met westerse bedden en hardhouten vloeren.

Sie können in Zimmern mit Tatamiböden (aus gewebtem Stroh) und japanischen Futon-Betten oder in Zimmern mit westlichen Betten und Massivholzböden schlafen.


In het Suimeikan Hotel heeft u de keuze uit stijlvolle kamers met een westers interieur met hardhouten vloeren of een Japans interieur met traditionele futonbedden en tatami-vloeren van geweven stro.

Die eleganten Zimmer im Suimeikan Hotel sind entweder mit westlichen Möbeln und Holzböden oder japanischen Tatamiböden aus gewebtem Stroh und traditionellen Futonbetten ausgestattet.


Het wordt omgeven door prachtige bergen. Het beschikt over 4 warmwaterbron-baden en kamers met traditionele Japanse tatami-vloeren van geweven stro.

Freuen Sie sich hier auf 4 Thermalbäder und auf traditionelle Zimmer im japanischen Stil mit Böden mit Tatami-Matten aus gewebtem Stroh.


De kamers zijn voorzien van airconditioning, tatami-vloeren van geweven stro en Japanse futonbedden.

Die klimatisierten Zimmer erwarten Sie mit Tatamis (Matten aus Reisstroh) und japanischen Futonbetten.


Takayama Ouan, in 2014 bekroond met het " TripAdvisor Certificate of Excellence" , biedt traditionele Japanse ontwerpen en tatamivloeren (vloeren van geweven rijststro).

2014 mit dem TripAdivsor Certificate of Excellence ausgezeichnet, bietet das Takayama Ouan in allen Bereichen traditionelle japanische Motive und mit Tatami (Matten aus gewebtem Reisstroh) ausgelegte Fußböden.


Elke kamer in de Budget Inn Kyoto zijn ingericht met tatami-vloeren van geweven stro, traditionele futonbedden en shoji-papierschermen.

Die Zimmer im Budget Inn Kyoto sind mit typisch japanischen Tatami-Matten aus Reisstroh ausgelegt und mit traditionellen Futonbetten sowie mit Papier bespannten Shoji-Wänden eingerichtet.


De kamers van het Minshuku Kuwataniya hebben tatami-vloeren van geweven stro.

Die Zimmer im Kuwataniya Minshuku verfügen über Tatami-Böden (Teppichmatten aus Stroh).


De Japanse kamers beschikken over airconditioning, een lage tafel, traditionele futonbedden en tatami-vloeren van geweven stro.

Die klimatisierten Zimmer sind im japanischen Stil gehalten und verfügen über Tatamiböden (Matten aus gewebtem Stroh), traditionellen Futonbetten und einen niedrigen Tisch.


Sommige kamers zijn voorzien van vloerbedekking en westerse bedden en sommige kamers beschikken over tatami vloeren (van geweven stro) en Japanse futonbedden.

Einige der Zimmer sind mit Teppich und westlichen Betten ausgestattet, andere verfügen über Tatami (gewebtes Stroh) und japanische Futon-Betten.


De kamers beschikken over airconditioning, tatami-vloeren van geweven stro en Japanse futonbedden.

Die klimatisierten Zimmer sind mit Tatamiböden (Matten aus gewebtem Reisstroh) ausgelegt und mit einem japanischen Futonbett ausgestattet.


w