Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omringd door 17e-eeuwse gebouwen » (Néerlandais → Allemand) :

Het hart van het dorp wordt gevormd door een aantrekkelijk plein, omringd door 17e-eeuwse gebouwen.

Der schöne, zentrale Platz mit seinen Gebäuden aus dem 17. Jahrhundert bildet das Herz der Ortschaft.


Aan het Marktplein, in het centrum van Rzeszów, vindt u dit moderne hotel. Het is gevestigd in 2 compleet gerenoveerde 17e-eeuwse gebouwen en biedt uitstekende faciliteiten voor zowel zakelijke reizigers als toeristen.

Neben dem Marktplatz im Herzen von Rzeszów befindet sich das moderne Hotel in 2 vollständig renovierten Gebäuden aus dem 17. Jahrhundert.


Restaurant BIT Grill Café bevindt zich op de benedenverdieping van de drie 17e-eeuwse gebouwen waarin het Boutique Hotel Corona (Hampshire Classic) gevestigd is.

Das Restaurant BIT Grill and Café befindet sich auf der untersten Etage der drei Gebäude aus dem 17. Jahrhundert, in denen das Boutique Hotel Corona (Hampshire Classic) untergebracht ist.


Boutique Hotel Corona (Hampshire Classic) is gevestigd in 3 historische, 17e-eeuwse gebouwen aan het Buitenhof, op slechts 200 meter van de tramhalte Centrum.

Das Boutique Hotel Corona (Hampshire Classic) befindet sich in 3 historischen Gebäuden aus dem 17. Jahrhundert neben dem Buitenhof und nur 200 m von der Straßenbahnhaltestelle Centrum entfernt.


Relais Parco Cavalonga ligt in een park van 18 hectare, op 15 minuten rijden van Ragusa. Het is een gehucht dat bestaat uit 17e-eeuwse gebouwen, botanische tuinen en overloopzwembaden in de openlucht.

In einem 18 Hektar großen Park und 15 Autominuten von Ragusa entfernt ist das Relais Parco Cavalonga ein Weiler aus Gebäuden aus dem 17. Jahrhundert, botanischen Gärten und Infinity-Außenpools.


Deze traditionele Noorse woning in het Hallingdalgebied ligt te midden van historische 17e-eeuwse gebouwen.

Diese traditionelle norwegische Unterkunft in der Region Hallingdal ist von historischen Gebäuden aus dem 17. Jahrhundert umgeben.


Deze moderne appartementen in het charmante valleiplaatsje Albarracín zijn gevestigd in twee grote 17e-eeuwse gebouwen, op 35 minuten rijden van de stad Teruel.

In 2 großen Gebäuden aus dem 17. Jahrhundert erwarten Sie diese modernen Apartments in der wunderschönen, in einem Tal gelegenen Stadt Albarracín. Von hier erreichen Sie nach 35 Fahrminuten Teruel.


Gîte La Civanne is gevestigd in een 17e-eeuwse molen en ligt in Rossignol, omringd door bossen. Het vakantiehuis heeft een tuin, een terras op het zuiden en een speelplaats voor de kinderen.

In einer Mühle aus dem 17. Jahrhundert in Le Rossignol, umgeben von Wäldern, begrüßt Sie das Gite La Civanne mit einem Garten, einer Südterrasse und einem Kinderspielplatz.


Hotel Borgo wordt omringd door Toscaanse heuvels en biedt luxe accommodatie in een gerestaureerde 17e-eeuwse villa.

Inmitten der toskanischen Hügellandschaft begrüßt Sie das Borgo mit luxuriösen Unterkünften in einer restaurierten Villa aus dem 17. Jahrhundert.


Het is gevestigd in een 17e eeuwse boerderij en wordt omringd door wijn- en olijfboomgaarden. De accommodatie biedt appartementen in een Toscaanse stijl, met een buitenzwembad en een tuin met een barbecue en een speeltuin.

Die Unterkunft bietet Ihnen Apartments im toskanischen Stil, einen Außenpool sowie einen Garten mit einem Grill und einem Kinderspielplatz.


w