Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ingericht in rustgevende crèmetinten » (Néerlandais → Allemand) :

De kamers zijn ingericht in rustgevende crèmetinten en voorzien van airconditioning, een flatscreen-tv, een minibar en een kluisje.

Die angenehm cremefarbenen Zimmer verfügen über Klimaanlage, einen Flachbild-Kabel-TV, eine Minibar und einen Safe.


De kamers zijn ingericht in rustgevende crèmetinten en zijn uitgerust met airconditioning en kabel-tv.

Die klimatisierten Zimmer empfangen Sie mit einem cremefarbenen Interieur und Kabel-TV.


Alle kamers zijn ingericht in rustgevende kleuren groen en crèmetinten en voorzien van houten vloeren en een flatscreen-tv. De eigen badkamers hebben een douche.

Alle Zimmer sind in beruhigenden Grün- und Creme-Tönen gehalten und verfügen über Holzfußböden und einen Flachbild-TV. Das eigene Badezimmer ist mit einer Dusche ausgestattet.


De eenvoudig ingerichte kamers hebben tegelvloeren en zijn ingericht in neutrale crèmetinten en lichtbruine kleuren.

Die einfach eingerichteten Zimmer sind mit Fliesenböden ausgestattet und in neutralen Creme- und Hellbrauntönen gehalten.


Alle ruime, moderne studio's en appartementen van het Guadalpin Suites zijn ingericht met aangename crèmetinten.

Jedes der geräumigen, modernen Studios und Apartments im Guadalpin Suites ist in ansprechenden Cremetönen gestaltet.


De kamers zijn elegant ingericht in rustgevende, neutrale kleuren. Ze zijn voorzien van airconditioning en hebben grote ramen die uitkijken over de stad of de rivier Saigon.

Die klimatisierten Zimmer verfügen über ein angenehmes Dekor in gedeckten Farben und raumhohe Fenster, die Ihnen Aussicht auf die Stadt und den Saigon-Fluss bieten.


De villa's met airconditioning van het Seaside Grand Hotel Residencia zijn door de Franse binnenhuisarchitect Alberto Pinto ingericht in rustgevende blauwe en gele tinten.

Die klimatisierten Villen des Seaside Grand Hotels Residencia wurden vom französischen Innenarchitekten Alberto Pinto in entspannenden Blau- und Gelbtönen eingerichtet.


De luxe kamers zijn ingericht in rustgevende witte tinten.

Mildes Weiß in verschiedenen Facetten und Schattierungen bestimmt den Charakter der luxuriösen Zimmer.


De kamers zijn goed uitgerust en ingericht in rustgevende, neutrale tinten. Ze hebben kamerhoge ramen met een schitterend uitzicht.

Die gut ausgestatteten Zimmer sind in beruhigenden, neutralen Farben gehalten. Aus den deckenhohen Fenstern bietet sich ein atemberaubender Ausblick.


Alle kamers zijn ingericht in rustgevende, neutrale kleuren en voorzien van een flatscreen-tv, een bed van het merk Simmons en topkwaliteit beddengoed van 400-draads Egyptisch katoen.

Die Zimmer sind in beruhigenden, neutralen Farbtönen gehalten und verfügen über einen Flachbild-TV, ein Bett von Simmons und luxuriöse Bettwäsche aus ägyptischer Baumwolle (Fadenstärke 400).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ingericht in rustgevende crèmetinten' ->

Date index: 2024-07-26
w