Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich bovendien dankzij " (Nederlands → Duits) :

Bovendien maakt de Commissie zich ook zorgen dat lagekostenmaatschappij Ryanair dankzij de contractuele kortingen en marketingregelingen die zij in 2008 met de luchthaven heeft afgesproken, misschien wel een buitensporig economisch voordeel heeft gekregen ten opzichte van haar concurrenten.

Darüber hinaus stellt sich die Frage, ob gewisse zwischen dem Flughafen und Ryanair 2008 vertraglich vereinbarte Rabatte bzw. Marketingvereinbarungen dieser Luftfahrtgesellschaft möglicherweise ungebührliche wirtschaftliche Vorteile gegenüber ihren Wettbewerbern verschafft haben.


Bovendien kan — dankzij de talrijke variëteiten die zich gaandeweg in het geografische gebied wisten te handhaven, en dankzij het feit dat de teelt van deze kersen op verschillende hoogten plaatsvindt — op meer tijdstippen worden geoogst en is het product gedurende de hele vegetatieperiode op de markt, een feit waar de consument zich op regelmatige tijdstippen over verheugt en dat positieve gevolgen heeft voor de prijzen.

Der Sortenbestand, der sich im Laufe der Zeit im Erzeugungsgebiet durchgesetzt hat, und die Ausweitung des Anbaus auf eine breite Höhenzone ermöglichen eine Ausdehnung der Erntezeit und die Marktpräsenz des Erzeugnisses über die gesamte Kirschensaison hinweg, was von den Verbrauchern sehr geschätzt wird und sich positiv auf die zu erzielenden Preise auswirkt.


Dankzij de oriëntatie op de middellange termijn van het monetaire beleid van de ECB kan bovendien rekening worden gehouden met de risico’s voor de financiële stabiliteit, die zich doorgaans over langere tijdshorizons ontwikkelen vergeleken met andere economische schokken.

Darüber hinaus ermöglicht die mittelfristige geldpolitische Ausrichtung der EZB eine Berücksichtigung der Risiken für die Finanzmarktstabilität, die sich im Vergleich zu anderen wirtschaftlichen Erschütterungen in der Regel über einen längeren Zeitraum aufbauen.


Overwegende dat volgens de milieueffectenstudie de cement- en betonmarkt vrij stabiel is en dat een groei van het cement- en betonverbruik wordt verwacht dankzij de geplande uitvoering van grote werken in België, Noord-Frankrijk en Nederland; dat bovendien gelet op het feit dat het onmogelijk is volledig af te zien van het gebruik van klinker bij de fabricage van cement, deze markt zich bijgevolg verzekerd ziet van een bepaalde co ...[+++]

In der Erwägung, dass der Zement- und Betonmarkt der Umweltverträglichkeitsprüfung zufolge relativ stabil ist und dass angesichts der geplanten Durchführung grosser Bauprojekte in Belgien, Nordfrankreich und den Niederlanden ein Anstieg des Zement- und Betonverbrauchs zu erwarten ist; dass ausserdem in Anbetracht der Unmöglichkeit, bei der Zementherstellung vollständig auf Klinker zu verzichten, dieser Markt somit von einer gewissen Beständigkeit geprägt ist (NtZ, S. 17);


25. stelt vast dat de Europese Raad opnieuw de in december 2008 overeengekomen EU-toezegging bevestigt om de uitstoot van broeikasgassen in 2020 met 20% te verminderen, het energieverbruik afkomstig van hernieuwbare energiebronnen met ten minste 20% te verhogen en het energieverbruik met 20% te verminderen dankzij energie-efficiëntie; herinnert eraan dat doelstellingen om de binnenlandse broeikasgasemissies in 2020 te verminderen met minder dan 30% ten opzichte van het niveau van 1990 volledig haaks staan op de wetenschap en de drama ...[+++]

25. nimmt zur Kenntnis, dass der Europäische Rat die Verpflichtung der EU vom Dezember 2008 bekräftigt, die Treibhausgasemissionen bis 2020 um 20 % zu senken, den Anteil erneuerbarer Energien um mindestens 20 % anzuheben und den Energieverbrauch durch Energieeffizienzmaßnahmen um 20 % zu senken; weist darauf hin, dass jedes Ziel, die Treibhausgasemissionen in der EU bis 2020 um weniger als 30 % gegenüber 1990 zu senken, stark von den wissenschaftlichen Erkenntnissen abweicht und die dramatischen Folgen des galoppierenden Klimawandels nicht verhindern wird; ist ferner der Ansicht, dass dies den Verlust der Führungsrolle der EU in der we ...[+++]


Dankzij deze debatten kan men zich bovendien een beeld vormen van de situatie in de landen van Midden- en Oost-Europa die tot de Unie willen toetreden.

Anhand dieser Aussprachen kann man sich eine Vorstellung von der Situation in den mittel- und osteuropäischen Ländern machen, die Beitrittskandidaten zur Union sind.


I. is, overwegende dat de handel in mensen een verwerpelijk en zorgwekkend verschijnsel is dat gepaard gaat met seksuele uitbuiting en uitbuiting van arbeidskracht onder dwang onder op slavernij gelijkende omstandigheden, verheugd over de vooruitgang die geboekt is dankzij de afronding van het kaderbesluit betreffende de bestrijding van mensenhandel; dringt er bovendien bij de Raad en de Commissie op aan de strijd voort te zetten met een verbeterde internationale coördinatie en uitwisseling van informatie tussen de betrokken organen ...[+++]

I. begrüßt angesichts der Tatsache, dass der Menschenhandel ein abscheuliches und besorgniserregendes Phänomen ist und mit sexueller Ausbeutung und Ausbeutung der Arbeitskraft unter Zwang in sklavereiähnlichen Verhältnissen einhergeht, den Fortschritt der durch den Abschluss des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels erzielt wurde; fordert darüber hinaus den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, den Kampf in verbesserter internationaler Abstimmung und mit einem verstärkten Informationsaustausch zwischen den zuständigen Stellen fortzuführen um zu gewährleisten, dass Menschenhändler nach dem Strafrecht verurteilt werden ...[+++]


I. overwegende dat de handel in mensen een verwerpelijk en zorgwekkend verschijnsel is dat gepaard gaat met seksuele uitbuiting en uitbuiting van arbeidskracht onder dwang onder op slavernij gelijkende omstandigheden; verheugd over de vooruitgang die geboekt is dankzij de afronding van Kaderbesluit van de Raad 2002/629/JBZ van 19 juli 2002 betreffende de bestrijding van mensenhandel ; er bovendien bij de Raad en de Commissie op aandringend dat de strijd voort te zetten met een verbeterde internationale coördinatie en uitwisseling v ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der Menschenhandel ein abscheuliches und besorgniserregendes Phänomen ist und mit sexueller Ausbeutung und Ausbeutung der Arbeitskraft unter Zwang in sklavereiähnlichen Verhältnissen einhergeht, weshalb der Fortschritt, der durch den Abschluss des Rahmenbeschlusses 2002/629/JI des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung des Menschenhandels erzielt wurde, zu begrüßen ist; mit der nachdrücklichen Forderung an den Rat und die Kommission, den Kampf in verbesserter internationaler Abstimmung und mit einem verstärkten Informationsaustausch zwischen den zuständigen Stellen fortzuführen, um zu gewährleisten, dass Menschenhändler strafrechtlich verurteilt werden und die Regierungen mehr Mittel zur Verfügung stellen und ent ...[+++]


Een grote meerderheid voelt zich bovendien dankzij de euro meer Europeaan.

Außerdem erklärte eine große Mehrheit, sich auf Grund des Euro stärker als Europäer zu fühlen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich bovendien dankzij' ->

Date index: 2023-12-01
w