Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeggen dat mevrouw goulard » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil afsluiten met te zeggen dat mevrouw Goulard een heel belangrijke opmerking heeft gemaakt, toen zij verwees naar de oorspronkelijke doelstelling van degenen die de Economische en Monetaire Unie in het leven hebben geroepen: een heel sterke politieke dimensie te hebben, in feite een politieke unie.

Zum Schluss möchte ich sagen, dass Frau Goulard einen sehr wichtigen Punkt benannt hat, als sie sich auf das ursprüngliche Ziel der Gründer der Wirtschafts- und Währungsunion bezog: nämlich eine wirklich starke politische Dimension zu haben, also eine echte politische Union.


Mevrouw Flora GOLINI, Vicepresidente nonché Membro della Giunta esecutiva confederale della CIU (Confederazione Italiana di Unione delle professioni), wordt hierbij benoemd tot lid van het Europees Economisch en Sociaal Comité voor de verdere duur van de ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 20 september 2015.

Frau Flora GOLINI, Vicepresidente nonché Membro della Giunta esecutiva confederale della CIU (Confederazione Italiana di Unione delle professioni), wird für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 20. September 2015, zum Mitglied des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses ernannt.


Ik heb daarover theologische debatten gevoerd met mevrouw Goulard.

Über dieses Thema habe ich eine theologische Debatte mit Frau Goulard geführt.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik ben het volledig eens met wat mevrouw Goulard zojuist heeft gezegd over deze basisvoorwaarden, die erop neerkomen dat, hoewel wij ons terdege bewust zijn van de behoefte aan doeltreffendheid en snelheid in het besluitvormingsproces, het van essentieel belang is dat het Parlement erbij betrokken wordt.

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich muss dem beipflichten, was Frau Goulard gerade zu den grundlegenden Voraussetzungen gesagt hat, die bedeuteten, dass es entscheidend ist, dass das Parlament beteiligt wird, auch wenn wir uns alle sehr dessen bewusst sind, dass im Entscheidungsprozesses Effektivität und Tempo erforderlich sind.


Vandaag zijn we op het eindpunt van een cruciale eerste fase beland, en in de hoop op een positieve stemmingsuitslag straks, wil ik graag in het bijzonder mijn dank betuigen aan de voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken, mevrouw Bowles, de verschillende rapporteurs van het Parlement, mevrouw Goulard, de heren García-Margallo, Skinner, Giegold en Sánchez Presedo en hun sc ...[+++]

Heute sind wir am Ende einer entscheidenden ersten Phase angelangt und in der Hoffnung auf ein positives Ergebnis Ihrer Abstimmung möchte ich insbesondere der Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaft und Währung, Frau Bowles, den verschiedenen Berichterstattern des Parlaments, Frau Goulard, Herrn García-Margallo y Marfil, Herrn Skinner, Herrn Giegold, Herrn Sánchez Presedo und ihren Schattenberichterstattern danken, ebenso den Kommissaren Rehn und Barnier, die heute in diesem Plenarsaal anwesend sind, und natürlich auch allen ihren Mitarbeitern.


Staat u mij toe dat ik in dit opzicht mijn hartelijke dank uitspreek – erop vertrouwend dat het Parlement over een paar weken op zijn beurt de uitkomst van de trialoog zal kunnen goedkeuren – aan uw rapporteurs, de heer García-Margallo y Marfil, de heer Skinner, de heer Sánchez Presedo, mevrouw Goulard, de heer Giegold, de heer Tremosa i Balcells en de heer Balz, alsmede aan de commissievoo ...[+++]

Gestatten Sie mir, zu diesem Thema – und ich bin überzeugt, dass es dem Parlament seinerseits möglich sein wird, das Ergebnis des Trilogs in einigen Wochen anzunehmen – einige sehr aufrichtige Worte des Dankes an Ihre Berichterstatter, Herrn García-Margallo y Marfil, Herrn Skinner, Herrn Sánchez Presedo, Frau Goulard, Herrn Giegold, Herrn Tremosa i Balcells und Herrn Balz, und die Vorsitzende des Ausschusses, Frau Bowles, die diesen Trilog mit großer Entschlossenheit geleitet hat, auszusprechen.


Mevrouw Mette KINDBERG wordt benoemd tot lid van het Europees Economisch en Sociaal Comité, ter vervanging van mevrouw Randi IVERSEN, voor de verdere duur van haar ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 20 september 2010.

Frau Mette KINDBERG wird als Nachfolgerin von Frau Randi IVERSEN für deren verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 20. September 2010, zum Mitglied des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses ernannt.


de heer Vitas MAČIULIS, tot lid van het Economisch en Sociaal Comité, ter vervanging van de heer Arvydas ŽYGIS, voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 20 september 2006 (9318/05). de heer Bruno CLERGEOT, tot lid van het Economisch en Sociaal Comité, ter vervanging van de heer Noël DUPUY, voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 20 september 2006 (9319/05). mevrouw Daiva KVEDARAITĖ, t ...[+++]

Herrn Vitas MAČIULIS zum Mitglied des Wirtschafts- und Sozialausschusses als Nachfolger von Herrn Arvydas ŽYGIS für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 20. September 2006 (Dok. 9318/05). Herrn Bruno CLERGEOT zum Mitglied des Wirtschafts- und Sozialausschusses als Nachfolger von Herrn Noël DUPUY für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 20. September2006 (Dok. 9319/05). Frau Daiva KVEDARAITĖ zum Mitglied des Wirtschafts- und Sozialausschusses als Nachfolgerin von Frau Aldona BALSIENĖ für deren verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 20. September 2006 (Dok. 9320/05). Herrn Angelo GRASSO zum Mitglied des Wirtschafts- und Sozialau ...[+++]


Mevrouw Helma Kunhn-Theis wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Jo Leinen en de heer Peter Müller wordt benoemd tot gewoon lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Reinhard Klimmt, voor de verdere duur van hun ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2002.

Frau Helma Kunhn-Theis wird als Nachfolgerin von Herrn Jo Leinen für dessen verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 25. Januar 2002, zum stellvertretenden Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt; Herr Peter Müller wird als Nachfolger von Herrn Reinhard Klimmt für dessen verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 25. Januar 2002, zum Mitglied des Ausschusses der Regionen ernannt.


Mevrouw Helen McGrath wordt benoemd tot lid van het Economisch en Sociaal Comité, ter vervanging van de heer Richard Pickering voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 20 september 1998.

Frau Helen McGrath wird als Nachfolgerin von Herrn Richard Pickering für dessen verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 20. September 1998, zum Mitglied des Wirtschafts- und Sozialausschusses ernannt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen dat mevrouw goulard' ->

Date index: 2021-11-16
w