Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken een bezoek aan slowakije heeft gebracht » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat een delegatie van de Commissie economische en monetaire zaken een bezoek aan Slowakije heeft gebracht om te beoordelen of het land klaar was om toe te treden tot de eurozone, wat de eerste keer was dat een dergelijk bezoek heeft plaatsgevonden,

B. in der Erwägung, dass – zum ersten Mal – eine Delegation seines Ausschusses für Wirtschaft und Währung in die Slowakei reiste, um deren Bereitschaft für einen Beitritt zum Euro-Raum zu prüfen,


De Commissie heeft haar budget voor afzetbevordering aanzienlijk opgetrokken en Commissaris Hogan heeft al een bezoek op hoog niveau gebracht aan zes landen (Colombia en Mexico, China en Japan, Vietnam en Indonesië) om landbouwproducten en levensmiddelen uit de EU te promoten en bedrijven en organisaties uit de EU in de gelegenheid te stellen om in die landen op zoek te gaan naar nieuwe zakelij ...[+++]

Die Kommission hat ihre Mittelausstattung für Absatzförderungsmaßnahmen erheblich aufgestockt, und EU-Kommissar Hogan hat bereits sechs Ländern (Kolumbien, Mexiko, China, Japan, Vietnam und Indonesien) Besuche auf hoher Ebene abgestattet, um für Lebensmittel aus der EU zu werben und Unternehmen und Organisationen aus der EU die Möglichkeit zu geben, in diesen Ländern neue Betätigungsfelder zu erschließen.


B. overwegende dat een delegatie van de Commissie economische en monetaire zaken een bezoek aan Slowakije heeft gebracht om te beoordelen of het land klaar was om toe te treden tot de eurozone, wat de eerste keer was dat een dergelijk bezoek heeft plaatsgevonden,

B. in der Erwägung, dass – zum ersten Mal – eine Delegation seines Ausschusses für Wirtschaft und Währung in die Slowakei reiste, um deren Bereitschaft für einen Beitritt zum Euro-Raum zu prüfen,


G. overwegende dat een groep van ASEAN-parlementsleden in de week van 14-18 januari 2013 een bezoek aan Laos heeft gebracht om informatie in te winnen over Sombath Somphone;

G. in der Erwägung, dass eine Gruppe von Parlamentariern der ASEAN in der Woche vom 14. bis 18. Januar 2013 nach Laos gereist ist, um Näheres über Sombath Somphone in Erfahrung zu bringen;


In 2013 heeft Eurostat vóór de toetreding van Letland tot de eurozone op 8‑9 april een bezoek gebracht aan dat land en op 26‑27 juni heeft Eurostat een pretoetredingsbezoek gebracht aan Kroatië.

Eurostat unternahm im Jahr 2013 am 8. und 9. April einen Besuch in Lettland im Vorfeld von dessen Beitritt zur Eurozone und am 26. und 27. Juni einen Besuch in Kroatien im Vorfeld von dessen Beitritt zur EU.


Naar aanleiding van de lancering vandaag van het instrument voor het opstellen van een vaardigheidsprofiel heeft Marianne Thyssen, commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit, een bezoek gebracht aan een opvangcentrum voor asielzoekers in Brussel dat door Fedasil wordt beheerd.

Zum heutigen Start des Kompetenzprofil-Instruments besuchte die Kommissarin für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität, Marianne Thyssen, ein Aufnahmezentrum für Asylbewerber der Föderalen Agentur für die Aufnahme von Asylbewerbern (Fedasil) in Brüssel.


B. overwegende dat een delegatie van de Commissie economische en monetaire zaken voor het eerst een bezoek aan Slowakije heeft gebracht om te beoordelen of het land klaar was om toe te treden tot de eurozone,

B. in der Erwägung, dass zum ersten Mal eine Delegation seines Ausschusses für Wirtschaft und Währung in die Slowakei reiste, um deren Bereitschaft für einen Beitritt zum Euro Raum zu prüfen,


Ik was voorzitter van de socialistische delegatie die begin deze week een bezoek aan Turkije heeft gebracht. Wij hebben een gesprek gehad met de Turkse premier Ecevit. Daarbij hebben wij de situatie van de heer Birdal en mevrouw Zana nog eens onder de aandacht gebracht en ons standpunt uiteengezet. Ons werd het eerste verslag ter hand gesteld, dat in de Turkse regering wordt besproken over de aanpassing van de Turkse grondwet en andere wetten aan de cr ...[+++]

Nach einem Gespräch mit Ministerpräsident Ecevit, der Erörterung der Situation von Herrn Birdal und Frau Zana und der Darlegung unseres Standpunkts hatte ich als Leiter der sozialistischen Delegation, die die Türkei besuchte, am Montag abend am Sitz der Kommission in Ankara eine Zusammenkunft mit Vertretern der NRO, unter ihnen Herr Birdal, der sich sehr aktiv an der Beratung beteiligte. Ich möchte darauf hinweisen, daß uns der erste Bericht vorlag, den die tür ...[+++]


Tijdens de Raad Algemene Zaken van 11 juni 2001 heeft de Commissie kennis genomen van de door de lidstaten en kandidaat-lidstaten naar voren gebrachte bezorgdheid, en met name van het memorandum van de Spaanse delegatie over de gevolgen van de uitbreiding voor de economische en sociale samenhang.

Auf der Tagung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" vom 11. Juni 2001 nahm die Kommission die Anliegen der jetzigen und der künftigen Mitgliedstaaten und insbesondere das von der spanischen Delegation vorgelegte Memorandum zu den Folgen der Erweiterung für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zur Kenntnis.


Op 11 april 2002 heeft Commissaris Michel Barnier een bezoek gebracht aan het gebied Bergslagen, waar in 1995-1999 een doelstelling 2-programma liep en dat in de huidige periode gedeeltelijk onder de doelstelling 2-programma's Noord en West valt.

Am 11. April 2002 besuchte Kommissar Michel Barnier das Gebiet Bergslagen, das 1995-1999 unter ein Ziel-2-Programm fiel und im jetzigen Zeitraum teilweise durch die Ziel-2-Programme "Norden" und "Westen" abgedeckt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken een bezoek aan slowakije heeft gebracht' ->

Date index: 2024-09-18
w