Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt uitgezien " (Nederlands → Duits) :

Aangezien de PPA’s betrekking hebben op het merendeel van de Hongaarse opwekkingscapaciteit, zou de markt er in het „contrafeitelijke scenario” (117) totaal anders dan in werkelijkheid hebben uitgezien.

Da die PPA den Großteil der ungarischen Erzeugungskapazitäten decken, hätte sich im Fall der Verwirklichung eines „alternativen Szenarios“ (counterfactual scenario) (117) der Markt im Vergleich zur in Wirklichkeit eingetretenen Situation sehr anders entwickelt.


55. wenst dat de Europese Unie concrete maatregelen treft, geflankeerd door een voorlichtingscampagne over het Barcelona-proces en het nieuwe ENB, om het beeld te doen verdwijnen van een angstig Europa dat zich meer zorgen maakt over haar eigen veiligheid en de strijd tegen de immigratie dan over de duurzame ontwikkeling waarnaar wordt uitgezien en die noodzakelijk is;

55. fordert, dass die Europäische Union entschlossene Maßnahmen ergreift, die mit einer Informationskampagne zur Erläuterung des Barcelona-Prozesses und der neuen ENP einhergeht, um gegen das Image eines zögerlichen Europa anzugehen, das mehr um seine eigene Sicherheit und die Bekämpfung der Immigration bemüht ist als um die erhoffte und notwendige nachhaltige Entwicklung;


47. wenst dat de Europese Unie concrete maatregelen treft, geflankeerd door een voorlichtingscampagne over het Barcelona-proces en het nieuwe nabuurschapsbeleid, om het beeld te doen verdwijnen van een angstig Europa dat zich meer zorgen maakt over haar eigen veiligheid en de strijd tegen de immigratie dan over de duurzame ontwikkeling waarnaar wordt uitgezien en die noodzakelijk is;

47. fordert, dass die Europäische Union entschlossene Maßnahmen ergreift, die mit einer Informationskampagne zur Erläuterung des Barcelona-Prozesses und der neuen Nachbarschaftspolitik einhergeht, um gegen das Image eines zögerlichen Europa anzugehen, das mehr um seine eigene Sicherheit und die Bekämpfung der Immigration bemüht ist als um die erhoffte und dringend notwendige Entwicklung;


I. overwegende dat het belang van de top in St. Petersburg moet worden benadrukt en dat wordt uitgezien naar een productieve bijeenkomst die concrete resultaten oplevert die van voordeel zijn voor beide partijen,

I. unter nachdrücklichem Hinweis auf die Bedeutung des Gipfeltreffens in Sankt Petersburg und in Erwartung eines produktiven Treffens, das konkrete Ergebnisse zum beiderseitigen Nutzen erbringen wird,


G. overwegende dat de Europese Raad in zijn bijzondere bijeenkomst op 15 en 16 oktober 1999 in Tampere heeft bevestigd dat de Europese Unie zorg moet dragen voor een billijke behandeling van onderdanen van derde landen de legaal op het grondgebied van een lidstaat verblijven, en dat een krachtdadiger integratiebeleid erop gericht zou moeten zijn hun rechten en plichten aan te bieden die vergelijkbaar zijn met die van de burgers van de Europese Unie; voorts overwegende dat de legaal gevestigde onderdanen van derde landen die deelnemen aan de communautair programma voor de uitwisseling van studenten gebruik moeten kunnen maken van de bepalingen van het acquis communautaire op het gebied van het vrije verkeer en gelijke behandeling en dat ...[+++]

G. unter Hinweis darauf, dass der Europäische Rat während seiner Sondertagung in Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 bekräftigt hat, dass die Europäische Union für Staatsangehörige aus Drittländern, die sich rechtmäßig auf dem Gebiet eines Mitgliedstaats aufhalten, eine gleichberechtigte Behandlung gewährleisten muss und eine energischere Integrationspolitik sich darum bemühen sollte, ihnen Rechte und Pflichten zu gewähren, die denen der EU-Bürger vergleichbar sind; in dieser Hinsicht wäre es angebracht, rechtmäßig ansässige Drittstaatsangehörige, die an einem gemeinschaftlichen Austauschprogramm für Studenten teilnehmen, in den Genuss der Rechtsvorschriften über den gemeinschaftlichen Besitzstand im Bereich der Freizügigkeit und der Gl ...[+++]


G. overwegende dat de Europese Raad in zijn bijzondere bijeenkomst op 15 en 16 december 1999 in Tampere heeft bevestigd dat de Europese Unie zorg moet dragen voor een billijke behandeling van onderdanen van derde landen de legaal op het grondgebied van een lidstaat verblijven, en dat een krachtdadiger integratiebeleid erop gericht zou moeten zijn hun rechten en plichten aan te bieden die vergelijkbaar zijn met die van de burgers van de Europese Unie; in dit verband dienen de legaal gevestigde onderdanen van derde landen die deelnemen aan de communautair programma voor de uitwisseling van studenten gebruik te kunnen maken van de bepalingen van het acquis communautaire op het gebied van het vrije verkeer en gelijke behandeling; ...[+++]

G. unter Hinweis darauf, dass der Europäische Rat während seiner Sondertagung in Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 bekräftigt hat, dass die Europäische Union für Staatsangehörige aus Drittländern, die sich rechtmäßig auf dem Gebiet eines Mitgliedstaats aufhalten, eine gleichberechtigte Behandlung gewährleisten muss und eine energischere Integrationspolitik sich darum bemühen sollte, ihnen Rechte und Pflichten zu gewähren, die denen der EU-Bürger vergleichbar sind; in dieser Hinsicht wäre es angebracht, legal ansässige Drittstaatsangehörige, die an einem gewerkschaftlichen Austauschprogramm für Studenten teilnehmen, in den Genuss der Rechtsvorschriften über den gemeinschaftlichen Besitzstand im Bereich der Freizügigkeit und der Gleichbe ...[+++]


De Raad nam nota van de presentatie door de Commissie van haar voorstel voor een aanbeveling over dit onderwerp waarnaar reeds lang werd uitgezien.

Der Rat hat die Erläuterungen der Kommission zu ihrem Vorschlag für eine Empfehlung zu diesem Thema, der mit großem Interesse erwartet worden war, zur Kenntnis genommen.


Het "gecoördineerd interministerieel beleidsproject" (het PCPI), waarnaar vol verwachting wordt uitgezien, dient ertoe bij te dragen dat de financiële aspecten duidelijker worden weergegeven.

Das mit Spannung erwartete ,koordinierte Projekt für eine ministerienübergreifende Politikgestaltung" (PCPI) dürfte zu einer klareren Sicht der finanziellen Aspekte verhelfen.


Het "gecoördineerd interministerieel beleidsproject" (het PCPI), waarnaar vol verwachting wordt uitgezien, dient ertoe bij te dragen dat de financiële aspecten duidelijker worden weergegeven.

Das mit Spannung erwartete ,koordinierte Projekt für eine ministerienübergreifende Politikgestaltung" (PCPI) dürfte zu einer klareren Sicht der finanziellen Aspekte verhelfen.


Met betrekking tot de farmaceutische sector wil ik het volgende opmerken : a) Ook al hebben 20 ondernemingen van wereldformaat een marktaandeel van 50 %, er zijn 2.000 Europese ondernemingen met 500.000 mensen in dienst die 40 % van de markt in handen hebben. b) Ook in deze sector wordt met grote belangstelling uitgezien naar de voltooiing van de interne markt. c) Op Europees niveau kan worden bijgedragen tot de groei door : - de bevordering van samenwerking ten einde de toegang tot onderzoek te vergemakkelijken; - de bevordering van de grensoverschrijdende bundeling van kra ...[+++]

Für den pharmazeutischen Bereich stelle ich fest: a) 50 % des Marktes sind in der Hand von 20 Weltfirmen , 2000 europäische Unternehmen mit 500.000 Beschäftigten haben einen Marktanteil von 40 %. b) Die Vollendung des Binnenmarkts wird auch von diesem Sektor mit großem Interesse erwartet. c) Die europäischen Instanzen können zu seinem Wachstum beitragen: - durch Förderung von Allianzen, um den Zugang zur Forschung zu erleichtern; - durch Förderung der transnationalen Synergien, um die Vertriebsgebiete oder -netze zu vergrößern; - durch Förderung transparenter Regeln und verstärkte Kodifizierung; - durch beschleunigte Umsetzung eines e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt uitgezien' ->

Date index: 2021-10-24
w