Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet-guessot in frankrijk met strenge sancties » (Néerlandais → Allemand) :

Het is echt ongelooflijk dat de door de communisten geïnspireerde wet-Guessot in Frankrijk met strenge sancties voorschrijft welk kader we bij het historisch debat dienen aan te houden.

Es ist völlig überraschend, dass in Frankreich die geschichtliche Debatte aufgrund des kommunistisch angeregten Guessot-Gesetzes durch die Gefahr ernsthafter strafrechtlicher Sanktionen weiter kontrolliert werden soll.


Het ligt voor de hand parallellen te trekken met wat er in Frankrijk gaande is, waar de Hadopi-wet en potentiële sancties de neutraliteit van technische tussenpersonen ondermijnen.

Wie können wir nicht daran denken, was sich gerade in Frankreich abspielt bei der Bedrohung durch das Hadopi-Gesetz und möglichen Sanktionen gegen die Neutralität technischer Mittelsmänner?


Frankrijk bestrijdt met klem dat de aanbestedingsprocedure niet doorzichtig zou zijn geweest, zoals door de belanghebbende derden wordt beweerd, en herinnert eraan dat de staat in dezen zelfs verder is gegaan dan waartoe zij verplicht is op grond van de toch al strenge en dwingende wet- en regelgeving in geval van verkoop van staatsdeelnemingen.

Frankreich bestreitet mit Nachdruck das Vorbringen der Beteiligten, das Verkaufsverfahren sei nicht transparent gewesen, und erinnert daran, dass der Staat in diesem Fall sogar über die bereits strengen und zwingenden gesetzlichen Pflichten für die Veräußerung staatlicher Beteiligungen hinausgegangen sei.


[151] Bijvoorbeeld in Duitsland, ( 11 StVollzG), België, Spanje, Finland (Wet op de tenuitvoerlegging van strafrechterlijke sancties van 19.12.1889/39A, Hoofdstuk 3, Artikel 8 en Hoofdstuk 4, Artikels 4 en 5), Frankrijk (art. 132-25 CP) en Italië (art. 50 van wet nr. 354 van 26/7/1975).

[151] Z. B. in Deutschland ( 11 StVollzG), Belgien (unter der Bezeichnung "semi-détention"), Spanien, Finnland (Strafvollstreckungsgesetz vom 19.12.1889/39A, Kapitel 3, Art. 8 und Kapitel 4 Art. 4 f.), Frankreich (Art. 132-25 Strafgesetzbuch) und Italien (Art. 50 Gesetz Nr. 354 vom 26.7.1975).


[151] Bijvoorbeeld in Duitsland, ( 11 StVollzG), België, Spanje, Finland (Wet op de tenuitvoerlegging van strafrechterlijke sancties van 19.12.1889/39A, Hoofdstuk 3, Artikel 8 en Hoofdstuk 4, Artikels 4 en 5), Frankrijk (art. 132-25 CP) en Italië (art. 50 van wet nr. 354 van 26/7/1975).

[151] Z. B. in Deutschland ( 11 StVollzG), Belgien (unter der Bezeichnung "semi-détention"), Spanien, Finnland (Strafvollstreckungsgesetz vom 19.12.1889/39A, Kapitel 3, Art. 8 und Kapitel 4 Art. 4 f.), Frankreich (Art. 132-25 Strafgesetzbuch) und Italien (Art. 50 Gesetz Nr. 354 vom 26.7.1975).


In de eerste plaats wordt het verschil in behandeling betwist dat wordt gemaakt tussen tabak en de andere producten bedoeld in de wet van 24 januari 1977, zowel op het vlak van de normen waardoor ze worden geregeld en dat van de gereglementeerde gedragingen als op het vlak van het strenge karakter van de toepasbare sancties.

Zunächst wird der Behandlungsunterschied zwischen Tabak und den anderen, im Gesetz vom 24. Januar 1977 vorgesehenen Produkten angefochten, dies sowohl hinsichtlich der diesbezüglichen Normen als auch der geregelten Verhaltensweisen und der Strenge der anwendbaren Sanktionen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet-guessot in frankrijk met strenge sancties' ->

Date index: 2021-10-13
w