Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werknemers vanaf 1 oktober 1998 benoemd " (Nederlands → Duits) :

Het communautaire goedkeuringssysteem voor complete voertuigen is respectievelijk vanaf oktober 1998 en juni 1999 verplicht voor deze voertuigen.

Das vollständige EG-Typgenehmigungsverfahren ist für diese Fahrzeuge seit Oktober 1998 bzw. Juni 1999 vorgeschrieben.


Bij besluit van de Secretaris-generaal van 19 september 2016, wordt de heer Henri-Maximilien Dessalle vanaf 1 oktober 2016 in vast verband benoemd tot de graad van gekwalificeerd attaché (A6/2).

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 19. September 2016 wird Herr Henri-Maximilien Dessalle ab dem 1. Oktober 2016 im Dienstgrad eines qualifizierten Attachés (A6/2) endgültig ernannt.


Dat verbod was ingegeven door de idee « dat in zake arbeidsovereenkomsten de verzaking van een recht door de werknemer slechts mogelijk is vanaf het ogenblik waarop elk risico van uitoefening van druk op de werknemer verdwijnt, dit is vanaf de beëindiging van de arbeidsovereenkomst met de haar kenmerkende gezagsverhouding » (Cass., 5 oktober 2009, Arr. Cass., 2009, nr. 555).

Dieses Verbot beruht darauf, dass « in Sachen Arbeitsverträge der Verzicht auf ein Recht seitens des Arbeitnehmers erst dann möglich ist, wenn jedes Risiko der Druckausübung auf den Arbeitnehmer entfällt, das heißt ab der Beendigung des Arbeitsvertrags mit der ihn kennzeichnenden Weisungsbeziehung » (Kass., 5. Oktober 2009, Arr. Cass., 2009, Nr. 255).


Het communautaire goedkeuringssysteem voor complete voertuigen is respectievelijk vanaf oktober 1998 en juni 1999 verplicht voor deze voertuigen.

Das vollständige EG-Typgenehmigungsverfahren ist für diese Fahrzeuge seit Oktober 1998 bzw. Juni 1999 vorgeschrieben.


(9) Krachtens Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 1998 betreffende de kwaliteit van benzine en van dieselbrandstof en tot wijziging van Richtlijn 93/12/EEG van de Raad(5), gewijzigd bij Richtlijn 2000/71/EG van de Commissie(6), mogen benzine en dieselbrandstof die in de Gemeenschap vanaf 1 januari 2005 in de handel verkrijgbaar zijn, een maximaal zwavelgehalte van 50 mg/kg (ppm) hebben.

(9) Nach der Richtlinie 98/70/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 1998 über die Qualität von Otto- und Dieselkraftstoffen und zur Änderung der Richtlinie 93/12/EWG des Rates(5), geändert durch die Richtlinie 2000/71/EG der Kommission(6), darf der Schwefelgehalt der in der Gemeinschaft verkauften Otto- und Dieselkraftstoffe ab dem 1. Januar 2005 50 mg/kg (parts per million) nicht überschreiten.


Bij ministerieel besluit van 13 mei 1999 wordt de heer Marc Crutzen op 26 oktober 1998 benoemd tot lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Verviers, ter vertegenwoordiging van de representatieve werknemersorganisaties en ter vervanging van de heer Eddy Delvenne, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 13. Mai 1999 wird Herr Marc Crutzen ab dem 26. Oktober 1998 zum Vertreter der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen innerhalb des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Verviers ernannt, anstelle von Herrn Eddy Delvenne, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.


Bij ministerieel besluit van 13 mei 1999 wordt de heer Adrien Dawans op 27 oktober 1998 benoemd tot lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Luik, ter vertegenwoordiging van de representatieve werkgeversorganisaties en ter vervanging van de heer Louis Demeuse, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 13. Mai 1999 wird Herr Adrien Dawans ab dem 27. Oktober 1998 zum Vertreter der repräsentativen Arbeitgeberorganisationen innerhalb des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Lüttich ernannt, anstelle von Herrn Louis Demeuse, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.


Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 4 november 1998 houdende aanwijzing van een lid van het subregionaal comité voor arbeidsbemiddeling en vorming in Sankt Vith wordt de heer Walter Haas, woonachtig Klosterstraat 16, in 4780 Sankt-Vith tot lid van het comité als vertegenwoordiger van de representatieve organisaties van de werknemers vanaf 1 oktober 1998 benoemd.

Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 4. November 1998 zur Bezeichnung eines Mitgliedes des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung in Sankt Vith wird Herr Walter Haas, wohnhaft Klosterstrasse 16, 4780 Sankt-Vith als Vertreter der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationenen mit Wirkung zum 1. Oktober 1998 ernannt.


De informatie en raadpleging van de vertegenwoordigers van de werknemers van de biedende vennootschap en de doelvennootschap moeten worden geregeld bij de toepasselijke nationale bepalingen, inzonderheid die welke zijn vastgesteld op grond van Richtlijn 94/45/EG van de Raad van 22 september 1994 inzake de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers , Richtlijn 98/59/EG van de Raad van 20 juli 1998 betreffende de aanp ...[+++]

Information und Konsultation der Arbeitnehmervertreter der Bieter- sowie der Zielgesellschaft sollten durch einschlägige einzelstaatliche Bestimmungen geregelt werden, insbesondere durch die Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie 94/45/EG des Rates vom 22. September 1994 über die Einsetzung eines Europäischen Betriebsrats oder die Schaffung eines Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen und Unternehmensgruppen , der Richtlinie 98/59/EG des Rates vom 20. Juli 1998 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Massenentlassungen der Richtlinie 2001/86/EG des Rate ...[+++]


Q. overwegende dat de Rekenkamer vaststelt dat het contract voor een consultantsbureau dat vanaf begin juli 1998 was ingeschakeld voor het FCRS-project pas op 2 oktober 1998 is ondertekend,

Q. in der Erwägung, dass der Rechnungshof feststellt, dass der mit einer Beratergesellschaft für das FCRS-Projekt für den Zeitraum ab Anfang Juli 1998 abgeschlossene Vertrag erst am 2. Oktober 1998 unterzeichnet wurde,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werknemers vanaf 1 oktober 1998 benoemd' ->

Date index: 2024-01-05
w