Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wekt moet zich echter laten beoordelen » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals het thans geldt, moet een werkzoekende, al dan niet werkloos, ingeschreven zijn in het Gewest van zijn woonplaats; hij mag zich echter laten inschrijven in de andere Gewesten.

So wie es jetzt der Fall ist, muss ein Arbeitsuchender, ob arbeitslos oder nicht, in der Region seines Wohnsitzes eingetragen sein; er darf sich jedoch in den anderen Regionen eintragen lassen.


Zoals het thans geldt, moet een werkzoekende, al dan niet werkloos, ingeschreven zijn in het Gewest van zijn woonplaats; hij mag zich echter laten inschrijven in de andere Gewesten.

So wie es jetzt der Fall ist, muss ein Arbeitsuchender, ob arbeitslos oder nicht, in der Region seines Wohnsitzes eingetragen sein; er darf sich jedoch in den anderen Regionen eintragen lassen.


Wie verwachtingen wekt moet zich echter laten beoordelen, en wel op de feiten. Wie verwachtingen wekt moet consequent aan benchmarking doen, regelmatige follow-ups garanderen, ambitieuze doelstellingen formuleren, in elk land een masterplan opstellen voor de verwezenlijking van de doelstellingen en vooral de woorden snel in daden omzetten. Wij zullen, beste lidstaten - door de Raad vertegenwoordigde lidstaten - bij het meten van uw prestaties nagaan wanneer alle scholen in Europa een Internetaansluiting hebben, wanneer de liberalisatie van de electriciteits-, gas-, telecom-, post- en vervoersmarkten is voltooid.

Wir werden Sie, liebe Mitgliedstaaten – repräsentiert durch den Rat –, daran messen, bis wann in ganz Europa jede Schule einen Internet-Anschluß hat, die Liberalisierung der Strom-, Gas-, Telekom-, Post- und Verkehrsmärkte abgeschlossen ist, was in der Charta für kleine Unternehmen wirklich steht und wann die Gründungsoffensive umgesetzt wird.


Dit vervult mij met droefenis, want een samenleving moet zich ook steeds laten beoordelen naar de manier waarop zij met dieren omgaat, en de Europese Unie mag niet langer symbool staan voor onnodige dierproeven.

Das erfüllt mich mit Traurigkeit, denn eine Gesellschaft muss sich auch immer daran messen lassen, wie sie mit Tieren umgeht, und die Europäische Union darf nicht länger als Synonym für unnötige Tierversuche stehen.


De EU moet zich echter niet laten verleiden om, samen met de VS, Iran te demoniseren.

Dennoch muss die EU der Versuchung widerstehen, im Verein mit den USA den Iran zu dämonisieren.


De Commissie zal de budgettaire stimuleringsmaatregelen en de stabiliteits- en convergentieprogramma's vervolgens beoordelen op basis van geactualiseerde prognoses en zal richtsnoeren verstrekken met betrekking tot de passende strategie die moet worden gevolgd. Zij zal zich daarbij laten leiden door de volgende doelstellingen:

Die Kommission überprüft die Haushaltsanreiz-Maßnahmen sowie die Stabilitäts- und Konvergenzprogramme anhand aktualisierter Prognosen und berät die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die jeweilige Vorgehensweise, wobei sie sich auf folgende Ziele stützt:


Artikel 404 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt weliswaar dat de toeziende voogd, in bijkomende orde en bij wijze van uitzondering, de voogd vervangt wanneer deze een handeling moet stellen die aanleiding geeft tot een belangenconflict tussen hem en zijn pupil; dat neemt echter niet weg dat artikel 488bis, b), § 4, van het Burgerlijk Wetboek bepaalt dat de te beschermen persoon het recht heeft zich te laten bijstaan d ...[+++]

Zwar sieht Artikel 404 des Zivilgesetzbuches vor, dass der Gegenvormund ergänzend und ausnahmsweise den Vormund ersetzt, wenn dieser eine Handlung ausführen muss, durch die ein Interessenkonflikt zwischen ihm und seinem Mündel entsteht, doch Artikel 488bis Buchstabe b) § 4 des Zivilgesetzbuches sieht vor, dass die zu schützende Person das Recht hat, sich von einer von ihr oder durch den Friedensrichter bestimmten Vertrauensperson unterstützen zu lassen.


verwelkomt in principe het voorstel van de Commissie voor een „one-stop-shop”, waarbij lobbyisten zich kunnen registreren bij zowel de Commissie als het Parlement en vraagt om een interinstitutioneel akkoord tussen de Raad, de Commissie en het Parlement over een verplicht gemeenschappelijk register, zoals reeds de facto het geval is bij het Parlement, dat van toepassing zou zijn in alle instellingen en volledige financiële informatie, een gemeenschappelijk mechanisme voor uitsluiting uit het register en een gemeenschappelijke ethische gedragscode zou omvatten; herinnert echter ...[+++]

begrüßt grundsätzlich den Vorschlag der Kommission zur Einführung einer einmaligen Eintragung, wonach sich Lobbyisten sowohl bei der Kommission als auch beim Parlament registrieren können, und fordert eine Interinstitutionelle Vereinbarung über ein gemeinsames verbindliches Register, wie dies faktisch beim Parlament bereits der Fall ist, zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament, das in allen Institutionen gelten soll und eine umfassende finanzielle Offenlegung, e ...[+++]


Wat vandaag betreft, moet ik echter toch namens mijn fractie het verzoek indienen om het vragenuur te laten vervallen, met zoals gezegd, een aanvullend verzoek aan de diensten om zich over de aanpak van deze kwestie te beraden.

Dennoch, für den heutigen Fall möchte ich im Namen meiner Fraktion den Antrag stellen, die Fragestunde ausfallen zu lassen – wie gesagt, mit der ergänzenden Bitte, dass die Dienststellen entsprechende Überlegungen anstellen.


Het is in overeenstemming met die doelstellingen te bepalen dat de aanwijzing van de titularissen van adjunct-mandaten « een volledig interne aangelegenheid » wordt, want zij moeten « gezien worden als nauwe medewerkers van de korpschef die hem bijstaan bij de uitvoering van zijn opdrachten », wat impliceert dat « de korpschef zich bij zijn voordracht niet alleen door de bekwaamheid van de betrokken personen zal laten leiden, m ...[+++]

Die Bestimmung, die Bezeichnung der Inhaber beigeordneter Mandate zu « einer völlig internen Angelegenheit » werden zu lassen, steht in Übereinstimmung zu diesen Zielsetzungen, weil diese « als enge Mitarbeiter des Korpschefs angesehen werden [müssen], die ihn bei der Durchführung seiner Aufgaben unterstützen », was impliziert, dass « der Korpschef sich bei seine ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wekt moet zich echter laten beoordelen' ->

Date index: 2025-04-23
w