Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Vragenuur
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «vragenuur te laten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. Heeft een lid een vraag gesteld, maar is noch het lid zelf noch zijn plaatsvervanger tijdens het vragenuur aanwezig, dan maakt de Voorzitter het lid schriftelijk attent op zijn plicht om aanwezig te zijn of zich te laten vervangen.

11. Reicht ein Mitglied eine Anfrage ein, ist jedoch weder das Mitglied noch ein Stellvertreter während der Fragestunde anwesend, weist der Präsident das Mitglied schriftlich auf die Pflicht hin, anwesend zu sein oder sich vertreten zu lassen.


Wat vandaag betreft, moet ik echter toch namens mijn fractie het verzoek indienen om het vragenuur te laten vervallen, met zoals gezegd, een aanvullend verzoek aan de diensten om zich over de aanpak van deze kwestie te beraden.

Dennoch, für den heutigen Fall möchte ich im Namen meiner Fraktion den Antrag stellen, die Fragestunde ausfallen zu lassen – wie gesagt, mit der ergänzenden Bitte, dass die Dienststellen entsprechende Überlegungen anstellen.


In afwijking van ons schriftelijke verzoek - en om de collega’s tegemoet te komen die in ieder geval een deel van het vragenuur willen laten doorgaan en vervolgens een schriftelijke beantwoording willen - zou ik willen voorstellen om een half uur van het vragenuur voor het debat te gebruiken en een half uur voor de vragen aan de Raad. Op die manier kunnen de debatten iets diepgaander worden gevoerd. Daar hebben zowel de grote als de kleine fracties profijt van.

In Abänderung unseres schriftlichen Antrags – und um jenen Kolleginnen und Kollegen entgegenzukommen, die wenigstens einen Teil der Fragestunde und dann die schriftliche Beantwortung haben wollen – möchte ich beantragen, eine halbe Stunde der Fragestunde noch für die Debatte in Anspruch zu nehmen und eine halbe Stunde für die Fragen an den Rat zu verwenden, so dass wir die Debatten doch etwas intensiver führen können. Das gilt für die großen wie für die kleinen Fraktionen.


Ik verzoek het vragenuur niet om 17.30 uur te laten beginnen, maar om 18.00 uur, zodat we meer tijd hebben voor het debat, en dat voor het vragenuur dezelfde tijd wordt gereserveerd, dus anderhalf uur, van 18.00 tot 19.30 uur.

Ich beantrage, dass die Fragestunde dann nicht um 17.30 Uhr beginnt, sondern um 18.00 Uhr, so dass wir mehr Zeit für die Debatte haben, dass wir aber die übliche Dauer für die Fragestunde vorsehen, nämlich eineinhalb Stunden, also von 18.00 bis 19.30 Uhr.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik neem zeer regelmatig deel aan dit vragenuur en ik vind het beschamend te moeten vaststellen dat de vertegenwoordiger van de Raad er de laatste tijd een gewoonte van heeft gemaakt zich te excuseren door van tevoren te laten weten om dringende redenen de zaal te moeten verlaten.

– (ES) Herr amtierender Ratspräsident, ich nehme oft an dieser Fragestunde teil und finde es beschämend, dass dies in letzter Zeit zu einer Standardausrede geworden ist: Der Vertreter des Rates teilt uns mit, dass er den Sitzungssaal dringend verlassen muss.


w