Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren gerezen over » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien adviezen nrs. CDL(2011)001 en CDL(2011)016 van de Europese Commissie voor democratie middels het recht van de Raad van Europa (Commissie van Venetië) over de drie juridische vraagstukken die bij de formulering van de nieuwe grondwet waren gerezen, en over de nieuwe Hongaarse grondwet,

– unter Hinweis auf die Stellungnahmen Nr. CDL(2011)001 bzw. CDL(2011)016 der Venedig-Kommission für Demokratie durch Recht des Europarats zu drei Rechtsfragen, die sich aus dem Verfahren der Ausarbeitung der neuen Verfassung Ungarns ergeben bzw. zu der neuen Verfassung Ungarns,


271. neemt er nota van dat in het jaarlijkse activiteitenverslag 2011 van het directoraat-generaal Landbouw en Plattelandsontwikkeling van de Commissie wordt opgemerkt dat biologische producten abusievelijk als mogelijke bron van de E. coli-uitbraak zijn beschouwd, waardoor twijfels over de controle op de biologische landbouw zijn gerezen, en dat de media dat jaar uitvoerige aandacht hebben besteed aan tekortkomingen in het toezicht en de controle op de biologische sector , met name toen aan het eind van het jaar een fraudezaak aan het licht kwam waarbij ...[+++]

271. nimmt Kenntnis von der Bemerkung im Jährlichen Tätigkeitsbericht 2011 der Generaldirektion Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Kommission, dass ökologischbiologische Erzeugnisse irrtümlicherweise als mögliche Ursache einer Ansteckung mit E.-Coli-Bakterien genannt wurden, was Zweifel an der Überwachung des ökologischen Landbaus aufkommen ließ, und dass das Jahr durch eine intensive Medienberichterstattung über Überwachungs- und Kontrollmängel im ökologischen-biologischen Sektor gekennzeichnet war, insbesondere infolge eines zum Jahresende aufgedeckten Betrugs, bei dem Daten gefälscht und Erzeugnisse fälschlicherweise als ökologischbiologisch gekennzeichnet worden waren ...[+++]


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, gisteren heeft in het Parlement een heel belangrijk debat plaatsgevonden over de SWIFT-kwestie. De Raad maar ook de Commissie hebben belangrijke toegevingen gedaan ten aanzien van de procedurele problemen die waren gerezen en met name wat betreft de informatie van het Parlement over alle factoren die in deze zaak een rol spelen.

– (EL) Herr Präsident, gestern hat hier im Parlament eine sehr kurze Debatte zum Thema SWIFT stattgefunden und sowohl der Rat wie auch die Kommission haben wichtige Vermutungen bezüglich der Probleme, die es mit der Verfahrensweise gab, geäußert, besonders in Bezug auf die Art und Weise wie das Parlament über die Parameter der Problematik informiert wurde.


Het verslag over de in december door de Raad goedgekeurde EVS heeft de meeste vragen die waren gerezen, beantwoord.

Der im Dezember vom Rat angenommene ESS-Bericht hat die Mehrzahl der aufgeworfenen Fragen beantwortet.


Op 8 september 2008 stelde de Commissie een diepgaand onderzoek in (zie IP/08/1300) doordat er met name twijfels waren gerezen over de gevolgen die de transactie zou kunnen hebben voor het passagiersvervoer tussen Amsterdam en Curaçao en Aruba.

Am 8. September 2008 leitete die Kommission eine eingehende Untersuchung ein (siehe IP/08/1300), weil sie Bedenken hinsichtlich der möglichen Auswirkungen des Zusammenschlusses auf den Passagierluftverkehr zwischen Amsterdam und Curaçao und Aruba hatte.


Er zijn twijfels over de veiligheid gerezen nadat metalen aerosols die tot hoge temperaturen waren opgewarmd, zoals dat het geval is in auto's die in de zon staan, waren gebarsten of waren gaan lekken.

Es wurden Sicherheitsbedenken geäußert, nachdem stark aufgeheizte Aerosolpackungen aus Metall (wie beispielsweise in Fahrzeugen, die der Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind) undicht wurden und barsten.


Verder moet erop worden gewezen dat richtlijn 93/76/EEG in een andere politieke context is goedgekeurd, namelijk voordat het Protocol van Kyoto werd gesloten en voordat nieuwe twijfels waren gerezen over de groeiende afhankelijkheid van de EU van externe energiebronnen.

Es sei auch darauf hingewiesen, dass die Richtlinie 93/76 in einem anderen politischen Zusammenhang, nämlich vor der Verabschiedung des Protokolls von Kyoto und vor dem Auftreten neuer Ungewissheiten im Zusammenhang mit der zunehmenden Abhängigkeit der EU von äußeren Energieversorgungsquellen, verabschiedet wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren gerezen over' ->

Date index: 2021-06-25
w