Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe twijfels waren gerezen over » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks de grotendeels positieve vooruitzichten voor de mondiale zuivelmarkten, met aanzienlijke groeimogelijkheden de volgende jaren, blijkt uit het verslag dat twijfels zijn gerezen over het vermogen van het regelgevende kader van de EU om het hoofd te bieden aan extreme marktvolatiliteit of aan crisissituaties na het aflopen van de quotaregeling, met name met het oog op de evenwichtige ontwikkeling van de melkproductie in de Europese Unie en het vermijden van extreme concentratie in de meest productieve gebieden.

Trotz eines weitgehend positiven Ausblicks für den Weltmilchmarkt mit beträchtlichen Wachstumsmöglichkeiten in den kommenden Jahren werden in dem Bericht auch Zweifel daran geäußert, ob der EU-Regelungsrahmen ausreichende Kapazitäten vorsieht, um eine extreme Marktvolatilität oder eine Krise nach dem Auslaufen der Quotenregelung zu bewältigen, insbesondere mit Blick auf die Gewährleistung einer ausgewogenen Entwicklung der Milcherz ...[+++]


– gezien adviezen nrs. CDL(2011)001 en CDL(2011)016 van de Europese Commissie voor democratie middels het recht van de Raad van Europa (Commissie van Venetië) over de drie juridische vraagstukken die bij de formulering van de nieuwe grondwet waren gerezen, en over de nieuwe Hongaarse grondwet,

– unter Hinweis auf die Stellungnahmen Nr. CDL(2011)001 bzw. CDL(2011)016 der Venedig-Kommission für Demokratie durch Recht des Europarats zu drei Rechtsfragen, die sich aus dem Verfahren der Ausarbeitung der neuen Verfassung Ungarns ergeben bzw. zu der neuen Verfassung Ungarns,


– gezien de adviezen CDL(2011)001 en CDL(2011)016 van de Commissie van Venetië over de nieuwe Hongaarse grondwet en de drie juridische vraagstukken die bij de formulering van de nieuwe grondwet waren gerezen,

– unter Hinweis auf die Stellungnahmen Nr. CDL(2011)016 bzw. CDL(2011)001 der Venedig-Kommission zur neuen ungarischen Verfassung bzw. drei rechtlichen Fragen, die sich aus dem Verfahren der Ausarbeitung der neuen ungarischen Verfassung ergeben,


– gezien de adviezen CDL(2011)001 en CDL(2011)016 van de Europese Commissie voor democratie middels het recht (Commissie van Venetië) over de nieuwe Hongaarse grondwet en de drie juridische vraagstukken die bij de formulering van de nieuwe grondwet waren gerezen,

– unter Hinweis auf die Stellungnahmen Nr. CDL(2011)016 und CDL(2011)001 der Europäischen Kommission für Demokratie durch Recht (Venedig-Kommission) zur neuen ungarischen Verfassung und zu drei rechtlichen Fragen, die sich aus dem Verfahren der Ausarbeitung der neuen ungarischen Verfassung ergeben,


– gezien de adviezen CDL(2011)001 en CDL(2011)016 van de Europese Commissie voor democratie middels het recht (Commissie van Venetië) over de nieuwe Hongaarse grondwet en de drie juridische vraagstukken die bij de formulering van de nieuwe grondwet waren gerezen,

– unter Hinweis auf die Stellungnahmen Nr. CDL(2011)016 und CDL(2011)001 der Europäischen Kommission für Demokratie durch Recht (Venedig-Kommission) zur neuen ungarischen Verfassung und zu drei rechtlichen Fragen, die sich aus dem Verfahren der Ausarbeitung der neuen ungarischen Verfassung ergeben,


Op 8 september 2008 stelde de Commissie een diepgaand onderzoek in (zie IP/08/1300) doordat er met name twijfels waren gerezen over de gevolgen die de transactie zou kunnen hebben voor het passagiersvervoer tussen Amsterdam en Curaçao en Aruba.

Am 8. September 2008 leitete die Kommission eine eingehende Untersuchung ein (siehe IP/08/1300), weil sie Bedenken hinsichtlich der möglichen Auswirkungen des Zusammenschlusses auf den Passagierluftverkehr zwischen Amsterdam und Curaçao und Aruba hatte.


Het Gerecht merkt op dat de situatie er heel anders zou hebben uitgezien als er ernstige twijfels waren geweest over de daadwerkelijke bestemming van de gemelde injectie, en meer bepaald als ervoor had moeten worden gevreesd dat zij, in strijd met het doel waarvoor zij bestemd was, zou zijn gebruikt om de commerciële activiteiten van France Télévision te subsidiëren.

Nach Ansicht des Gerichts wäre die Lage ganz anders zu beurteilen gewesen, wenn ernste Zweifel an der tatsächlichen Bestimmung der notifizierten Ausstattung bestanden hätten und insbesondere ihre zweckwidrige Verwendung zur Subventionierung der kommerziellen Tätigkeit von France Télévisions zu befürchten gewesen wäre.


Verder moet erop worden gewezen dat richtlijn 93/76/EEG in een andere politieke context is goedgekeurd, namelijk voordat het Protocol van Kyoto werd gesloten en voordat nieuwe twijfels waren gerezen over de groeiende afhankelijkheid van de EU van externe energiebronnen.

Es sei auch darauf hingewiesen, dass die Richtlinie 93/76 in einem anderen politischen Zusammenhang, nämlich vor der Verabschiedung des Protokolls von Kyoto und vor dem Auftreten neuer Ungewissheiten im Zusammenhang mit der zunehmenden Abhängigkeit der EU von äußeren Energieversorgungsquellen, verabschiedet wurde.


In de loop van het onderzoek werd ook een aantal mededingingsbezwaren onderzocht die op bepaalde telecommarkten waren gerezen (bv. vooral breedband internettoegang) als gevolg van het belang van Telecom Italia in de nieuwe onderneming.

Während der Untersuchung wurde einer Reihe von Bedenken hinsichtlich der Telekommärkte (z.B. Breitband-Internetzugang) aufgrund der Beteiligung von Telecom Italia an dem Aktienbesitz der neuen Einheit nachgegangen.


Diversen Nitraten in groenten (Nederland) Aan de Nederlandse minister antwoordde de heer FISCHLER dat nieuwe bewijzen zijn aangedragen die nieuwe twijfels hebben doen ontstaan over de maximumgehalten aan nitraten in sla zoals die door de Commissie worden overwogen.

Sonstiges Nitrate in Gemüse (NL) Auf die Ausführungen des niederländischen Ministers entgegnete Dr. Fischler, es seien neue Befunde aufgetreten, die die von der Kommission vorgesehenen Nitrathöchstgehalte in Kopfsalat als problematisch erscheinen ließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe twijfels waren gerezen over' ->

Date index: 2024-12-29
w