Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarover de commissie daarna heeft onderhandeld » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Het is onmogelijk om de Overeenkomst van Genève los te zien van de andere overeenkomsten waarover de Commissie daarna heeft onderhandeld.

– (FR) Das Genfer Abkommen steht im Zusammenhang mit den anderen von der Kommission nachfolgend ausgehandelten Übereinkommen.


Volgens de informatie waarover de Commissie beschikt, heeft „LibanCert” zijn activiteiten stopgezet.

Nach den der Kommission vorliegenden Informationen hat „LibanCert“ ihre Tätigkeiten eingestellt.


Volgens de gegevens waarover de Commissie beschikt, heeft het Verenigd Koninkrijk niet aangetoond dat het gemiddelde jaarlijkse gehalte aan vluchtige bestanddelen in de vaste brandstoffen die in de installatie worden gebruikt in de periode tussen 2001 en 2010 ooit onder 10 % is geweest.

Nach den der Kommission vorliegenden Informationen hat das Vereinigte Königreich nicht nachgewiesen, dass der in der Anlage verwendete feste Brennstoff in jedem der Jahre zwischen 2001 und 2010 einen mittleren jährlichen Gehalt an flüchtigen Bestandteilen von unter 10 % aufwies.


A. overwegende dat de EU in 2007 onderhandelingen heeft opgestart over een vrijhandelsovereenkomst met India die omvangrijker zal worden dan alle vrijhandelsovereenkomsten waarover de EU eerder heeft onderhandeld, en die bepalingen zal bevatten gericht op een vergaande liberalisering van goederen en diensten, onder meer over technische handelsbelemmeringen, sanitaire en fytosanitaire maatregelen, investeringen, mededinging, IER en overheidsopdrachten,

A. in der Erwägung, dass die EU 2007 Verhandlungen mit Indien über ein Freihandelsabkommen aufgenommen hat, das das inhaltsreichste Freihandelsabkommen werden soll, das die EU bisher ausgehandelt hat, einschließlich Bestimmungen für eine weitreichende Liberalisierung von Gütern und Dienstleistungen, die Einbeziehung von TBT, SPS, Investitionen, Wettbewerb, geistiger Eigentumsrechte und öffentlicher Auftragsvergabe u.a.,


Hetzelfde geldt voor de Commissie, die soms verplicht is het financieel kader ten uitvoer te brengen waarover een andere Commissie eerder heeft onderhandeld.

Das gleiche gilt für die Kommission, die bisweilen verpflichtet ist, den Finanzrahmen auszuführen, den eine andere Kommission zu einem früheren Zeitpunkt ausgehandelt hat.


speciaal rapport van de Europese Ombudsman aan het Europees Parlement naar aanleiding van de ontwerpaanbevelingen aan de Raad van de Europese Unie over klacht 1487/2005/GG over de kwestie van welke talen moeten worden gebruikt voor Internetpresentaties van het voorzitterschap van de EU -waarover de Commissie verzoekschriften heeft besloten een ontwerpverslag uit te brengen (rapporteur Rainer Wieland).

· Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten an das Europäische Parlament im Anschluss an den Empfehlungsentwurf an den Rat der Europäischen Union in der Beschwerde 1487/2005/EG betreffend die Frage der Sprachen, die für die Internet-Auftritte der Ratspräsidentschaft der EU verwendet werden sollen – wozu der Ausschuss beschloss, einen Bericht auszuarbeiten (Berichterstatter: Rainer Wieland).


In 2006 heeft de Commissie een voorstel ingediend voor een richtlijn over overstromingsbeoordeling en -beheer, waarover deze commissie zich heeft uitgesproken.

2006 hat die Kommission eine Richtlinie über die Bewertung und Bekämpfung von Hochwasser vorgeschlagen, zu der der Ausschuss für regionale Entwicklung eine Stellungnahme abgegeben hat.


OVERWEGENDE dat de Raad bij Besluit 95/131/EG (1) heeft ingestemd met de voorlopige toepassing, met ingang van 1 januari 1995, van de bilaterale overeenkomst waarover de Commissie namens de Gemeenschap heeft onderhandeld en die protocol nr. 1 bij de overeenkomst wijzigt, in verband met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie;

IN DER ERWAEGUNG, daß der Rat mit dem Beschluß 95/131/EG (1) beschlossen hat, das von der Kommission im Namen der Gemeinschaft ausgehandelte bilaterale Abkommen zur Änderung des Protokolls Nr. 1 zum Abkommen zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königsreichs Schweden zur Europäischen Union mit Wirkung vom 1. Januar 1995 vorläufig anzuwenden,


Overwegende dat het globale pakket van verbintenissen betreffende financiële diensten waarover de Commissie namens de Europese Gemeenschap en haar lidstaten heeft onderhandeld, een bevredigend en evenwichtig onderhandelingsresultaat vormt;

Die von der Kommission im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten ausgehandelten Verpflichtungen im Bereich der Finanzdienstleistungen stellen insgesamt ein befriedigendes und ausgewogenes Verhandlungsergebnis dar.


Overwegende dat de verbintenissen op het gebied van basistelecommunicatiediensten waarover de Commissie namens de Europese Gemeenschap en haar lidstaten heeft onderhandeld, over het algemeen een bevredigend en evenwichtig resultaat vormen;

Die von der Kommission im Namen der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten ausgehandelten Verpflichtungen im Bereich der Basistelekommunikationsdienste stellen insgesamt ein befriedigendes und ausgewogenes Ergebnis dar.


w